Feedback - General

I am currently at the end of a yearly plan, with autorenewal off. I decided I want to switch to a monthly plan now, but it won’t let me switch to it and says “please wait at the end of your current subscription”. A bit annoying it’ll probably mess my review times especially if it happens at night, and then furthermore have to wait if the sub doesn’t go through immediately. I’m assuming I won’t lose my SRS reviews if I have a period of no subscription, though?

2 Likes

Hey and long time no see! :partying_face:

You won’t lose your SRS data! So no worries!

I will pass this to the technical part of the team!

Cheers!

3 Likes

A follow up question, if I may. I’m taking a break with Bunpro as I’m focusing more on reading ATM. My subscription ended, and as expected I can’t do any reviews anymore. Are my SRS automatically in vacation mode now? The button seems to be hidden from non-subscribers. It would be quite problematic to come back sometime and find hundreds of reviews :smiley:

Thanks!

@sandalwood Hey! I apologize for the late reply. If you become unsubscribed your reviews will be frozen. If/when you should choose to resubscribe, Bunpro will bump your reviews to the state they would have been in at the end of your subscription, so basically vacation mode. Cheers!

2 Likes

It would be nice to have furigana for kanji that shows up in the answer space too, like here.

I’m way ahead with grammar, but I’m a baby when it comes to kanji and I linked my Wanikani account to Bunpro, but it still doesn’t show me furigana for words that show up like this.

1 Like

I hope in the future, we can have Japanese hints as an option for a full immersion experience. This one can be done backward from N1 to N3; N4 and N5 are probably not necessary. I feel like starting from N2 onwards, English hints start to feel like a hindrance to our thinking instead of being helpful. I genuinely think Japanese explanations are easier to understand by that point.

9 Likes

I’m going to have a little whinge here, but… I have reached the point where some grammar points are getting their gold stamp and I had expected there might be some animation or other during the Study session, but nope. I only found out I’d finished the grammar points by accident when I happened across them in search! Please give us some confetti or something :stuck_out_tongue_winking_eye:

9 Likes

Oh please tell me the stamps go gold in the lessons view?!!!

I was a bit disappointed that they didn’t change colour depending on their SRS but if they go gold eventually, that’s pretty cool.

1 Like

I quadruple this.

In general the site could use some more game feel. More chimes, level up animations, Gold stamp animations, etc.

1 Like

One thing I liked about Duolingo is that chime when you get something correct. It really makes you want to rack up some points! :grin:

3 Likes

Wasn’t sure where to put this or if this was mentioned, but the Genki 1 deck for the 3rd edition uses some different vocab/kanji with the same sounds, which I can see is an easy mistake. So far what I see should be changed is:

あつい = 厚い[thick] change to 暑い[hot]
せんたく= 選択[selection] change to 洗濯[washing]
はる=張る[paste] change to 春[spring]

Thanks a lot for these decks, this helps a lot with my studies.

1 Like

Phrasing - Sometimes when entering an answer that is similar to what is correct, but not right, the yellow text that appears can sometimes be unclear. When you use the word “this grammar point” followed by explanations, it can sometimes be unclear if you are referring to my grammar point or the one you want me to enter. I usually assume it is the answer grammar point you are referring to.

It’s a bit of a nitpick, but it would help if you used more specific phrasings as “what you wrote”, “the answer we are looking for” etc.

It would also clear up some explanations where you are comparing two synonymous grammar points as it also can be a bit fuzzy as to which one you are referring to at times.

I do not have any concrete examples at hand but maybe you understand what I’m trying to get at.

I’ll try to update if I find any good examples.

1 Like

@Jake
Negative review count? :eyes:

Not sure where the best place to post this is, but the background gradient on the /beta/reviews page isn’t dithered on Firefox (due to a bug), leading to distracting banding. I posted a screenshot comparing firefox and chrome but it doesn’t really do it justice how bad it is compared to other browsers on some screens.

Is there any chance the background could fall-back to something not affected by Firefox’s poor gradient implementation here? Other than that, the page is very pretty.

1 Like

image

The English translation here should probably be “The tea is becoming cold.”

(Also, I am told that it is more natural to use the verb 冷める for food/drink/something that naturally cools down to room temp but with no context I guess the sentence works for the sake of learning the grammar point)

image

This Japanese sentence is grammatically incorrect. おきに requires a counter and can’t be placed directly after a verb like this according to people I have asked and also the very lesson that this example sentence is in.


These grammar points are identical (barring one using ずに) but are in different N-levels. I personally think they could be the same lesson but even if they are to remain two seperate lessons then it probably makes sense to have them taught one after the other and not in different N-levels.

It is probably the wrong thread, but I didn’t find a better one.
Here’s a very minor issue: the hint says “precise timeframe” but the sentence is more about time-space than time:

1 Like