Can anyone help guide me on when it is appropriate to use ～ます form in dependent clauses? I had sort of gotten the impression that ～ます is usually reserved for the ends of sentences only – however, the ～いたす lesson has an example that contradicts this:
I thought maybe this was a quirk of humble speech, but there is another example of a relative clause that uses a regular verb ending with ～いたす which seems to contradict the above:
Are they both appropriate then?
Edit: I had thought only ～ます was accepted in the first example but plain form was as well, I just fat-fingered it