だす - Grammar Discussion

to suddenly begin
to start doing

Structure

  • Verb[stem] + だす

View on Bunpro

Seems like a hint against 始める might be good for this one:

夜中に夫が急に餃子を___

I used 始める and was marked wrong.

Hi there! We have just added a hint for that!

Almost all of the review questions want 出した
So maybe could we make the grammar point : だす/だした
Or maybe at least add/change some sentences to use だす because at this point I just wanna see it be the answer once for it’s questions :c

In this sentence:

彼は答えを言い出す時に、くしゃみをした。

which is translated as “He sneezed just as he started to say the answer. (sudden )”, it seems like 出す should be attached to the “sneeze” part. Otherwise, it’s more like “When he suddenly started talking, he sneezed”, isn’t it?