は言うまでもない① - Grammar Discussion

it goes without saying (that)
(it is) needless to say
I don’t need to remind you

Structure

  • Verb + (という) + こと / + + 言うまでもない
  • い-Adj + (という) + こと / + + 言うまでもない
  • な-Adj + という + こと / + + 言うまでもない
  • な-Adj + な + こと / + + 言うまでもない
  • Noun + という + こと / + + 言うまでもない
  • Noun + (なの) + + 言うまでもない
  • Phrase + (は) + 言うまでもない

[Used to express something obvious, not surprising. Often used to remind someone or confirm something that should already be known or to add emphasis]

View on Bunpro

I have a question about this example:

A:「レオンはプロだそうだよ。」
B:「うん、それ は言いうまでもない ね。」

それ is a noun here (hence それなのは〜 also being accepted), so why is それというのは〜 not accepted?

1 Like

Hey :slight_smile:

To be honest, それというのは言うまでもない is simply not used. It is understandable though.

I hope it helps,
Cheers!

1 Like

Okay, thanks.

1 Like

Hello! I noticed a similar example:
さだおさんは中国語がペラペラだ。英語はいうまでもない。
英語 is a noun, but entering こと in the answer is marked wrong. Is there another rule not written in the explanation?

1 Like

Hey @pandashoujo :grinning_face_with_smiling_eyes:

In this case, ことはいうまでもない does not sound natural.
Actually, I decided to change the structure section, so that only Noun + はいうまでもない construction is provided.
It is because Noun + ということは言うまでもない rarely feels natural and in most cases, Japanese speakers would correct it to は言うまでもない so it is better to avoid it.

Sorry for the inconvenience :bowing_man:

An example where it feels natural:
彼っぽいセリフだということはいうまでもない。
Needless to say, this line sounds like him.

彼はかなり人気だ。金持ちということは言うまでもない。
He is quite popular. Not to mention, he is rich.

1 Like

I see! Thank you for updating the explanation. I think it will help me.

I am a little confused about verbs in this structure, though. Sometimes it seems like they should get こと, sometimes not. Are they considered “a phrase” rather than a verb at times?