to be expected to
to be scheduled to
Structure
- Verb + ことになっている
- Verb[ ない ] + ことになっている
- Noun + ことになっている
- Adj + ことになっている
to be expected to
to be scheduled to
Structure
- Verb + ことになっている
- Verb[ ない ] + ことになっている
- Noun + ことになっている
- Adj + ことになっている
Could anyone expand on where is the boundary between these two:
Am I correct that onlyことになっている applies when one talks about rules, regulations or schedules (even family rules), and only はずだ applies when one talks about personal expectations or educated guesses? Does anyone have insights into the boundary between the two?
There’s an example with “いろいろと引ひかれるので”
Could someone explain why is there a と? Is it a part of いろいろ?
いろいろと is the adverb form of いろいろ
Do you have the full sentence there?
Like @ljoekelsoey says, いろいろと is an adverb form of いろいろ.
The と is the quotation particle, but with its meaning extended/abstracted to expressions that are not simple quotations of speech.
It is common with words that mimic sound (there are lots of those in Japanese!) - onomatopoeia.
Example:
どんどんと
As you can see, the と can be often omitted! (except when the “sound” is not repeated)
The と function has been also extended to words that depict bodily feelings, psychological states that are not actual sounds at all, basically something even more abstract. So you can find also words like:
すっとする (to feel refreshed)
I hope it helps a bit
Cheers!