~ way
in a way that suggests
like ~
Structure
- こんな・そんな・あんな・どんな・ ふうに + Verb
- Verb + ふうに + Verb
- Verb + ふう + ではない
[Used to describe the way something is done]
~ way
in a way that suggests
like ~
Structure
- こんな・そんな・あんな・どんな・ ふうに + Verb
- Verb + ふうに + Verb
- Verb + ふう + ではない
[Used to describe the way something is done]
Is anyone able to explain the double particle in these two example sentences? From most of the examples, I’m understanding ふうに to be used like an adverb, so to see は right after it confuses me.
あの態度は、昇進を考えているふうに は見えない。
I don’t see what the に is doing here. I feel like the に is implying something that isn’t explicitly worded (e.g. すること or something), but in my brain it would make more sense without the に at all.
兄はすぐに嘘をつく。僕はそんなふうに はなりたくない。
And in this sentence, I don’t see what the は does, since なる follows に naturally. Omitting either に or は in this case makes sense to me, though sounds less natural if using は only.
-edit-
After coming across this sentence again, I did a bit more reading and since ふう can be a noun on its own, には could be acting together in “as for”.
考えている ふう には 見えない。