English translation:
emphasized because
precisely because
Structure
Verb + からこそ
Noun + だ + からこそ
Explanation:
Used to emphasize a foremost reason/cause of something.
English translation:
emphasized because
precisely because
Structure
Verb + からこそ
Noun + だ + からこそ
Explanation:
Used to emphasize a foremost reason/cause of something.
This question is not actually regarding からこそ, but regarding one of the example sentences under からこそ, namely this one:
Specifically, the bold part which, as far as I can tell, is a conjugation of やって来る. I have not seen such a conjugation before, which I assume is from:
くる → これる → これた
From Jisho, the conjugations of くる have ‘potential’ as こられる, which is also the same as for ‘passive’. But nothing for これる.
Is this a special conjugation of くる? A colloquial short-form of こられる? A completely different word?
Most importantly, is it covered in BunPro? And if so, which grammar point? I did a search, but couldn’t find anything that seemed related. The closest thing I found was for ~てくる, but that doesn’t mention this kind of conjugation.
[Edited to add:]
Ah, perhaps it is ラ抜き on こられる, as briefly mentioned in:
Verb[れる・られる] - Japanese Grammar Explained | Bunpro and
Verb[potential] - Japanese Grammar Explained | Bunpro
However, in the Verb[passive] page, while it mentions “ら may be removed - る-Verbs and くる, when the meaning is 可能 ‘potential’,”:
Also, on the Verb[potential] page,
Note: If this comment is misplaced on this からこそ form post, then please feel free to move it to a more appropriate place – perhaps the Verb[potential]'s forum post.
Hello ! I think there is a mistake here
からこそ should be working but the website is expecting だからこそ。
But after a verb like いる it should be からこそ。Other examples in that grammar point are correctly implemented
Hey @soundjona !
This looks like an input error on our end so we have just fixed it!
Thank you for letting us know about this !