(not) unless ~ cannot
(not) until ~ cannot
Structure
- Verb[ て ] + からでないと + Negative Phrase
- Verb[ て ] + からでなければ + Negative Phrase
Unless A is done, B can’t happen.
(not) unless ~ cannot
(not) until ~ cannot
Structure
- Verb[ て ] + からでないと + Negative Phrase
- Verb[ て ] + からでなければ + Negative Phrase
Unless A is done, B can’t happen.
Would it be possible to get an explanation of how this grammar point differs from ないことには(~ない)? Thank you!
The individual components of this grammar structure make sense to me except 「から」.
What is the 「から」doing here?
“てからじゃないと” was accepted as an answer, but “てからではないと” was not. Why is that? I thought じゃ was a contraction of では.
Hi!
This grammar point is translated as ‘(Not) unless ~ cannot, (Not) until ~ cannot’ and a fair share of the writeup sentences and the examples use the potential negative form of the verbs in the (B) part as a natural reflection of this.
However, this natural use of the potential form is not mentioned either in the explanation or in the Structure box. Could this be done in a similar way to the なくはない grammar point?