にあたり・にあたって | に当たり・に当たって - Grammar Discussion

when
when doing something
on the occasion
at the time

Structure

  • Verb[る] + にあたり / にあたって
  • Noun + にあたり / にあたって

[Used in instructions, warnings, speeches, etc. ・Not used together with negative occurrences like bankruptcies, funerals, stolen passports, etc.]

[Similar to に際して, にあたって usually has to do with some sort of preparation for a future event]

[にあたって is usually present in situations where something should be done or there is an opportunity to do something that is required]

View on Bunpro

Is this really incorrect ?

1 Like

@megatron0000
Hey!
You can attach につき to the noun only, so for it to be correct the sentence should be like this:

予約の取り消しにつき、幾つか手続きをしていただきたい。

On the other hand, にあたり can be attached to a verb without any issue.

Cheers :slight_smile:

1 Like

Wow, I totally missed that! Would it be okay to nominalize the phrase, as in 予約を取り消すことにつき[•••] ?

1 Like

@megatron0000
From the grammar perspective it is natural, but it is a bit too lenghty.

Can someone explain to me how に can be used here?

I was of the understanding that に and other particles could only attach to nouns. I have seen this usage of に in a few grammar points until now and it confuses me. It seems to only be に that is connecting to verbs in these grammar points, too. Is there an implied nominalisation or am I completely wrong about particles?

In most cases it’ll be nouns or verb forms that grammatically act like nouns, and these cases where it’s something else primarily occur in specific patterns. The other particles you’re thinking of probably also have their own patterns where any absolute rules you learned don’t apply. (In general, be careful when anything uses the words “only”, “always”, or “never”… absolutes are rare in language.)

I assumed that the answer was this, but thanks for helping confirm. I asked because, from what I had seen generally in the earlier stages of learning Japanese, particles seemed especially rigid in usage. I’ll have to learn to be more flexible with them.