点・てん - Grammar Discussion

aspect・respect
point・way
in terms of・in that
from the point of view

Structure

  • Verb + (で)
  • い-Adjective + (で)
  • な-Adjective + な + (で)
  • Noun + の + (で)
  • Phrase + という + (で)

[Used to express one aspect (a certain part, feature, etc) of something. Often used when comparing, expressing similarity, agreeing or disagreeing, etc.]

[という usually follows longer clauses but does not follow: いくつか、あらゆる、この、その、すべての、このほかの、etc.]

[という also does not follow if the “点” is directly modified like “細かい点” - fine aspect. という must follow direct quotations (quotations that end with ending particles like ね、わ、etc.)]

View on Bunpro

Is this actually wrong? It’s in the にしたら grammar point.

That sentence has been updated and improved since then, if you have any other questions let us know!

1 Like

Hi!

In this phrase:
オレはドアを開けっぱなしにするべきではなかったという点だけについてはあなたに賛成です。

Why don’t we put “で” after “という点”?

The grammar explanation states :
In all cases, 点 must be followed by the 格助詞 で.

So what am I missing here?

Thanks for your help.

Because it can be replaced!
Straight from the write up:

Sometimes, で (as ‘with’ or ‘at’) may be replaced with expressions such as について ‘in relation to (A)’, or からいうと ‘speaking from (A)’. So long as the grammar structure that accompanies is also used to highlight something specific (and can be paired with a noun), it will sound natural.

In this case, it is used to bring emphasis to the fact that out of all the things this person could possibly agree with, only with the stated fact can they concede the other party is right.

Hope this helps!

1 Like

Yeah. Thank you.
I do feel stupid now because the answer was in the explanation :smiley:

Maybe I was mislead by the phrase:
“In all cases, 点 must be followed by the 格助詞 で.”

Which is not totally true, because later on the explanation states that で can be replaced