まさか - Grammar Discussion

English translation:
I never dreamed
never・no way
don’t tell me・you don’t say

Structure:
まさか + Phrase

View on Bunpro

Most example sentences are written in the form まさか + … + なんて + neg. verb.

What does なんて mean in this context? And if なんて and neg. verb are commonly used together with まさか you could note that in the structure.

1 Like

In this case, it is used for emphasizing the feeling of surprise even more. :grin:

What about まさか+の?This is a sentence from NihongoDekita with Sayaka I got randomly recommended today: 天気予報では、すぐに雨が止む予定だったんですけど、まさかのもっと降ってきてしまったので、ちょっと雨宿りしています。She translates it as “unexpectedly”.

https://youtube.com/shorts/SbheuMJS5dA?si=9lTrrh4U6BQvZWQM