English translation:
I never dreamed
never・no way
don’t tell me・you don’t say
Structure:
まさか + Phrase
English translation:
I never dreamed
never・no way
don’t tell me・you don’t say
Structure:
まさか + Phrase
Most example sentences are written in the form まさか + … + なんて + neg. verb.
What does なんて mean in this context? And if なんて and neg. verb are commonly used together with まさか you could note that in the structure.
In this case, it is used for emphasizing the feeling of surprise even more.