はおろか - Grammar Discussion

let alone
much less
needless to say
not to mention
not only but also

Structure

  • Noun1 + はおろか + Noun2 + まで/も/さえ/すら

View on Bunpro

The description for this grammar point says:

But the kanji used to spell おろか is 疎, not 愚. The latter kanji has the meaning “foolish.” The spelling 疎か has the meaning, “negligent, neglectful,” etc. Is this perhaps a typo?

Edit:

Actually, it looks like 疎か is in fact the right spelling, but as related above, it doesn’t mean foolish.