just by
Structure
- Verb + だけで
- Noun + だけで
What’s the difference between だけで and だけ? Seems that だけ can be attached to adj and has the extra meaning of “only”, but is there anything else?
だけで is combination of particle だけ which means “only” and expresses limitation of something and particle で “with”.
So while だけ means only, だけで means “with only”. AだけでB - just A is enough.
見舞いに行くだけでいいよ
Just visiting (him/her/xxx) in the hospital is enough. (nothing else is needed)
Hmm. So if you changed the sentence to
見舞いに行くだけいいよ。, how would that change the meaning? Would that be ungrammatical now?
だけいい can be used in some context but will mean a little bit different thing. While Aだけでいい will mean that something is good enough and nothing else is needed,
Aだけいい will mean that the situation is not good, but A is better than nothing (or better than some other situation that is mentioned). Basically comparison.
You can also say the same thing using だけまし.
たとえ5分しかいなくても、来るだけいいよ。
Coming even if just for 5 minutes is better than nothing.
あの生徒は見舞いに来るだけいいよ。他の生徒はひとりも来ないんだから。
そういうことを言ってくれるだけで、君は優しいと分かる。
Just by you saying that I know that you are nice.
Why is 優しい marked with と? Is this a quotation of sorts?