[Nouns ・Adj.] ~ is okay
(even if) ~ is alright to
(even) ~ can・may
Structure
- いAdjective[く] + てもいい
- Noun + でもいい
- なAdjective + でもいい
[Nouns ・Adj.] ~ is okay
(even if) ~ is alright to
(even) ~ can・may
Structure
- いAdjective[く] + てもいい
- Noun + でもいい
- なAdjective + でもいい
What’s the grammar point that explains the から usage in this example? It’s not a てから, and I thought a sentence ending with から is supposed to be the cause of the following (or elided) sentence, but that would be “{I will do [it]} because {it’s fine that it’s summer vacation}”. That doesn’t seem to make sense here.
“It is even fine …” sounds really weird. Shouldn’t it be rather “it’s fine, even if …”?
Hey and welcome to the community forums
@Shinzo
I have changed the translation to:
" It is fine if you like to do sports."
I think it sounds much better in English, what is your opinion?
Thank you for the feedback!
Cheers,
高くてもいい。
What is the reason for changing the い for く in 高い ?
Isn’t it changed only to form negative sentences?
That’s the correct pattern.
Here’s the positive and negative conjugations of い-adjectives.
高い → 高くて
高くない → 高くなくて
Adjective[て]・Noun[て] | Japanese Grammar SRS
なくて | Japanese Grammar SRS
What’s the “てもよろしい” form mentioned in the quiz answers? I assume it’s another form, but it’s not mentioned in the lesson info at all.
よろしい is a more polite alternative to いい with more or less the same meaning.