わりに - Grammar Discussion

English translation:
although
rather…for
unexpectedly

Structure:
Verb + わりに
いAdj + わりに
なAdj + な + わりに
Noun + の + わりに

Explanation:
[AわりにB・B varies in quality, price, degree etc. from what person would normally expect from A ]

View on Bunpro

I’m not sure if I misunderstood something, but based on the video of Nihongo no Mori we should only use わりに for positive outcomes, while くせに is used for negative outcomes.

There are a lot of example sentences that do not follow this rule, so I wanted to ask if it really applies here.
Thanks!

@tylus Hey! Both わりに and くせに can be used with unexpected, negative outcomes. However, わりに can also be used when the outcome is positive, whileくせに cannot. Cheers!

2 Likes

While going through DIJG, they mention 割合 as another way of saying 割と, which I saw mentioned on this grammar point, but not 割合. I wasn’t sure if it was worth also bringing up 割合 as well. :slight_smile: