がち - Grammar Discussion

English translation:
apt to do
tend to do
prone to do

Structure:
Verb[stem] + がち
Noun + がち

Explanation:
[Used to describe negative tendencies]

View on Bunpro

I’ve found this can be written 勝ち (very useful to retain this imho). Is it often written in kanji?

Due to the kanji meaning ‘victory, prevail’ and the point being used for negative tendencies, i guess this implies that this point literally means something like ‘the negative tendencies win, prevail’, but how do we have to understand it syntactically (is it the stem of 勝つ used as a noun ?)?

2 Likes

Oh nice! This will help a lot

2 Likes

That is exactly right! I didn’t know this myself, thank you for pointing it out!