GrammarInTheWild - December 2021

December 15th

Text: 注文を受けたお客の名前は全て覚えてますよ

7 Likes
Summary

I remember the names of all the customers who have placed orders DAYO!

7 Likes

Not used it yet. It looks a bit trippy.

5 Likes
Summary

I remember the names of every customer that have placed an order

7 Likes
T

I remember all the customer names from which I accepted an order.

6 Likes
Dec 14

アプリをダウンロードしてラリーポイントへ!

Download the app then go to the rally point!

Dec 15

注文を受けたお客の名前は全て覚えてますよ

I assure you I recall all of the names of the customers who ordered.

6 Likes
Translations

Download the app and go to the rally point !

I have completely memorized the name of the customer who has received the order.

6 Likes
...

I remember names of all the customers that made an order, you know.

6 Likes
Summary

I remember every client’s name of the commands I got, you know.

6 Likes
T

We/I remember all the customer names who have received an order.

U

マイクロフォンを消しないを忘れて会議で私が屁をこいちゃた。穴があったら入りたいよ。

5 Likes

December 15th Translation

7 Likes

December 16th
すら

Text: そのひとりの修羅すら数百の屍を築きようやく修羅と呼ばれることを

7 Likes
I can't get my head around manga. More signs from public toilets and car parks plz

Even that demigod is called Shura because he has built hundreds of corpses. […what??]

5 Likes
Summary

Even just that one Shura has to have piled up 100’s of corpses to finally be called a Shura

5 Likes
...

You can invite me to that carnage only if at least several hundreds of dead pile up there.

4 Likes
Summary

Even that Shura had to pile up 100 corpses to be called a shura … (?)

5 Likes
Translation

Even one titan erects a pile of hundred corpses and wants barely to be called a titan.
(This does not make any sense but it is the only translation I could find because of several unknown or uncertain parts: すら、ようやく, the final を)

Use case

「すら」はN1の文法ですが私が今までN3までしか勉強しなくても、今日の文法すら使って見なければなりません。

Use case's translation

@s1212z マイクロフォンを消しないを忘れて会議で私が屁をこいちゃた。穴があったら入りたいよ。
I forgotten to turn off the microphone and farted. I there had been a hole I would have wanted to go inside, for sure.

4 Likes
T

Looks like even that person’s carnage amassed around several hundred corpses.

U

日本人にとってその文は難しいことすらもあります。

UT

‘Sura’ is an N1 grammar point even though right now I studied up until N3, however I must try to use today’s grammar point.

meeting

To be less literal, here is how Jisho puts it: (to be ashamed enough) to wish you could just disappear; wanting to sink into the ground in shame

Intent

You might be extremely thorough at work but you pretend not to notice important family issues. Please don’t turn a deaf ear and overlook it.

4 Likes

December 16th Translation

7 Likes

Sounds like a nice bloke…

5 Likes