Summary
I have literally never seen this before, but then again I don’t read manga so that might be the reason. I doubt people say it much in real life.
I disagree. When I first saw this, my instinct was something like “If you want me to turn a blind eye” - I think that fits with the context.
Thank you. You’ve saved me time. I assume these are trainers (sneakers for my American cousins) so in my translation I’ll just go with ‘trainers’.
Summary within a summary! Summaryception!
Nice version: If you would like me to turn a blind eye [to what just happened], then go and buy those trainers over there for me.
This sentence uses the imperative form, so the more accurate translation would probably look more like this: Mate, if you want me to pretend like I haven’t seen [what just happened], you best go and get me them trainers over the road…
Wow, my inner Lancashire is really coming out in this thread…