この面白い商品以前をみたことがありません。
Clearly I’m not studying hard enough!
色々な目薬を持ち帰るのですね! 日本の目薬はアメリカの目薬と違いますか?
(ロートCキューブは私もたまに使っています!また、日本の高校生はよく眠気覚ましのためにヒリヒリする目薬を使っています )
私はアメリカに行った時にホワイトニング用の歯磨き粉をいくつか買いました。少し後悔しているのは、3D whiteのホワイトニングシートを買わなかった事です…。日本では買えません…。
今までに見た事がないんですね!もしかしたら、日本だけの商品かもしれませんね
Gosh, that’s quite an up to (upto up-to ) date book if it mentions the pandemic. I love my Genki 1 textbook but it feels like it’s come from a pre-internet age.
thank you for showing me, I was struggling to say ‘not seen before’
確かに、日本は目に関する商品が最高です。種類の数も質も素晴らしいです。僕は今アメリカで買えないJINSのメガネをかけています このメガネの方がアメリカのより軽くて、快適です。
アメリカ人はホワイトニング用の歯磨き粉が大好きですね。僕はアメリカ人としたってホワイトニング用の歯磨き粉の種類の違いが分かりにくいです。
追記 Haruna-さんは意志が強いです!僕にはヒリヒリする目薬が痛すぎます。
JINS!今は私はRayBanのメガネをかけていますが、以前はJINSでした!!
アメリカのホワイトニング用の歯磨き粉は日本のものよりかなり効果が高いです。なので、それを手軽に買えるのが羨ましいです…
ヒリヒリする目薬、確かに痛いですよね!でも、それがないと授業中に寝てしまうんです
I know, right? In the textbook, there are lots of BBC news from last year!
六月十一日:
今日は母と父が友達と夜ご飯を食べる予定があったので、私は弟と二人で夜ご飯を食べました。母と父がいる時は、ご飯を食べる時にニュースを見ます。でも今日は父と母がいなかったので、ユーチューブを見ながら夜ご飯を食べました。私たちが選んだユーチューバーは「東海オンエア」です。愛知県に住んでいる六人組の男の人たちのチャンネルで、登録者数は600万人以上います。高校生〜二十代の若い人たちにとても人気で、私と弟もこのチャンネルをよく見ています。弟と沢山笑いながら夜ご飯を食べる事ができたので、とても嬉しかったです。
皆さんは食事中に何かを見ますか?それとも何も見ないで食事をしますか?
食事中よく日本語を勉強します。もう十分勉強したら、時々ユーチューブを見ます。「Otter Life」と言うチャネルが大好きです!
Other Lifeの動画、見てみました!カワウソとっても可愛いです
小学生の頃、ペットショップにいたカワウソやフェレットをお散歩した事がありますが、とても楽しかったのを思い出しました
茨城県には東海という町あるよ!愛知県は東海のイメージじゃないけどさぁ…
マットさんコメントありがとうございます
茨城県に?!そうなんだ〜知らなかった 教えてくれてありがとう!
六月十二日:
今日はお父さんとお母さんの結婚記念日でした。今日で二人が結婚してから丸28年で、これから29年目です。こんなに長い間一緒にいて、未だに仲が良いなんて凄いなぁ…と思いました。私のお母さんとお父さんは両方ともフルタイムで働いているので、家事もちょうど半分ずつやっています。また、二人とも薬学に関係する仕事をしているため、たまに二人で一緒に勉強をしたりしています。そんな二人が、私にとって理想の夫婦です。今日はそんな二人の記念日を祝うために、お父さんが夜ご飯を作りました。また、お母さんにバラとカーネーションの花束もプレゼントしていました。ご飯もいつも通り凄く美味しくて、最高の一日でした。
Add +5xp to your British experience bar for the Beatrix Potter crockery!
Oh you noticed the Peter Rabbit plates! Crockery is a new word for me btw!
六月十三日:
今日は特に何も変わった事が無かったので、昨日の日記の続きを書きます。昨日はお母さんとバレエを見に行きました。しかし、普通のバレエではありません。トロカデロ・デ・モンテカルロバレエ団という、全てのダンサーが男性であるバレエを見に行きました。男性だけで構成されたバレエ団である事も特徴の一つですが、彼らのバレエにはコメディ要素も含まれています。なので、バレエの知識が無い人でも、笑いながら楽しめます。昨日の公演も、沢山笑うところがありました。また、彼らの洗練された動きや体のラインはとても美しく、彼らがプロである事を実感しました。
皆さんはバレエを見た事がありますか?また、バレエを習っている人が周りにいますか?
(I don’t know why but I couldn’t upload today’s audio on SoundCloud, I’m sorry… I will try it again tomorrow!)
Summary
- Since nothing unusual happened today, I’ll continue writing yesterday’s diary entry.
- Yesterday I went to see the ballet with my mum.
- However, it wasn’t a normal ballet.
- We went to see a ballet that had all male dancers, a dance group called “Trockadero de Monte Carlo”. (I put those 2 phrases in a different order to make more sense)
- That is composed of only men is one of many traits that the ballet troupe has. (Sorry tough sentence; not sure how to translate the passivity of 構成された, I think の一つ pattern is used but there’s no は particle is used, so maybe not )
-
Their ballet comedy component also is including.Their ballet is also including a comedic element. -
As people without ballet knowledgeSince they aren’t trained ballet dancers they can have fun and laugh. (not sure about the でも here)
tbc… got to make dinner for the family! “Daddy we’re hungry ” “Shutup kids I’m translating! ”
- Yesterday’s performance also had a lot of laughing
- Also their refined movement and body line were very beautiful and it felt they were professional.
- Everyone, have you ever seen ballet?
- Again, have you been around people learning ballet?