質問があります。「電線に遮られた光線」は何ですか?月光?
翻訳
第三話:
視線を直してみると、その女性は単に自分の周りの世界に無関心であるのではなく、心のどこかで「特に見るべきものはない」と判断しているように見えた。
When I returned my gaze, the woman appeared that she was not simply apathetic towards the world around her, but rather that somewhere in her heart she had decided “There is nothing I need to see”.
彼女が電線に遮られた光線を見つめ続けていた時、(まぁ、彼女を責めるなんてできないわ)と思った。
While the woman continued staring at the beam of light blocked by power lines, I thought to myself, “Well, I can’t really blame her.”
そして、見つめるなんて失礼だと自分に言い聞かせると、私は家への道を歩き始め、バレないようにしながら彼女の横を通り過ぎる時にもう一度私の周囲に視線をやった。
Then, when I told myself that staring is rude, I began walking home along the road, and while passing her and trying not to get caught, I once again looked at my surroundings.
たった10メートルほど歩いたところで、ふと、彼女が座っているところから、しっかりとした、でもどこか優しい声が聞こえてきた。
After walking a mere 10 meters or so, suddenly I heard a firm but somehow kind voice coming from where she was sitting.
「そろそろ時間かな…よっこらしょ…あ、腰が…」今月見るであろう唯一のちょっと変わったものを最後にもう一度見てみたいという衝動が抑えきれなくなって、私はその女性の方を向いた。
“I guess it’s about time…alley-oop…ah, my hip…”, she said, and becoming unable to restrain my urge to see the only strange thing I will see this month until the end, I turned toward the woman.
(え!少なくとも195センチはあるでしょ!)そう頭の中で叫びながら、同じように顔に出ようとしているその驚きを抑えようとした。
“Wow! She is probably at least 195cm!” I shouted inside my head, while trying to hide my surprised expression.