期待 (きたい) = Anticipation.
悪戯(いたずら)ー prank
乱暴
運命 (うんめい) = Fate.
いや! - no!
生放送 (なまほうそう) = Live Broadcast.
嘘泣き
紀 (き) = period (geology)
鬼滅の刃 (きめつのやいば) = Demon Slayer’s Blade.
(at least that’s the literal translation)
ばら -
落書き
着物屋(きものや)kimono shop
休み = rest
Looks like most people would like one! If you don’t mind, I can make the thread for it. We just have to figure out a rule for how a game ends Any suggestions?
Also, should words that contain hiragana/katakana be permitted if they start and end with a kanji (like 折り目)?
ミルクティー
First ideas that come to mind, mimicking the standard しりとり rules:
-
no word can be repeated
-
the reading used in the (last) kanji of the previous word has to be respected in the first kanji of the new one
-
no word can end with kana (e.g. 見舞い)
-
(I reckon there might be some readings that automatically forfeit the game though I’m don’t have such an in-depth knowledge to spot them)
I think they should, and also those containing 促音 (e.g. 引っ越し先).
一同 (いちどう) = All Present (People).
うつぼーmoray eel
貿易 (ぼうえき) = Commerce.
吉祥寺(きっしょうじ) Kichijoji
A place in Tokyo. Also explorable in Persona 5 Royal.
時代(じだい)ーtime period, era
Good taste on P5
ETA:forgot the reading nrgkajnkaj