This is a discussion topic for the N5 Lesson 6 reading passages.
妹が学校から帰ってくるからその前にスーパーに行きます。
Why is くる there when 帰る already has the idea of movement embedded in it?
There is no punctuation between から and その. How are we supposed to know which types of words can be strung together like that? Seems… Odd?
This conversation is using formal language. Is this normal between mother and child?
Hey @linda0r !
There are families that use ます・です (polite forms), but overwhelming majority uses the short, casual forms.
In this case it would be more common and natural to use casual forms. We made this situation purposely use polite language for the teaching purposes mostly.
Cheers
Thanks for the explanation. Helpful to know!
Is it intentional for the first reading to use 前に extensively, even though that isn’t taught until lesson 8?
Hello everyone, I’m trying to understand this sentence, but it’s confusing to me.
掃除は帰ってからでいいです
It’s fine to clean after coming back home.
I understand word for word, but I can’t make things come together in my head.
Could someone give me a direction?
Thanks
I guess and hope you found an answer to this yourself, since it has been 7 months. But if someone else is having trouble:
掃除は 帰ってから でいい です。
掃除は Speaking about cleaning
帰ってから from when I return
でいい is good. (the same で as “doing an action at a place/time”)
です。
Hi,
Does その reference えいが in the sentences before as in “before that movie” or what is the noun it belongs to? It can’t be used without a noun or just with an adverb like 前に instead of a noun, or?
It refers to the action of watching the movie.
Reworded it could be something like 「映画を見る前に食べに行きますか」.
I think casually you could use 前に by itself though.
I think I understand thanks.
妹が学校から帰ってくるからその前にスーパーに行きます。.
Why is くる there when 帰る already has the idea of movement embedded in it?
I have this same question and noticed it hasn’t been answered yet, bumping it up to hopefully get some clarity on it. Thanks in advance!