[Verbs] is okay, is alright to, can・may
Structure
- Verb[て]・も・いい
む・ ぶ・ぬ → んで
- ぐ → いで
Hey
It has been fixed!
Many thanks for notifying us and sorry for the inconvenience!
Instead of 朝ごはんをつくってもいいです
I incorrectly used 朝ごはんをつくてもいいです
.
Does someone have a link to a page with that table of conversions to the te-form verbs?
Hey
V(る1) → 見 る → 見 て
V(る5) → 座 る →座 って
V(う) → 歌 う → 歌 って
V(つ) → 打 つ → 打 って
V(く) → 歩 く → 歩 いて
V(ぐ) → 泳 ぐ → 泳 いで
V(ぬ) → 死 ぬ → 死 んで
V(ぶ) → 飛 ぶ → 飛 んで
V(む) → 休 む → 休 んで
V(す) → 話 す → 話 して
Irregular Verbs:warning:
する→して
くる→きて
行く→行って
You can also conjugate any verb with jisho.
I hope it helps,
Cheers
Exactly what I was looking for, tx!
In 質問を してもいい ? this is automatically a question, and the か marker is rejected. Is it the question mark that makes this a question?
Cris
The sentence-ending particle か behaves as a question mark, so it should usually be one or the other. 「~ですか?」 looks unusual.
In casual speech, I never use か, I just use an upward inflection (i.e. a question mark)
Thanks, Matt.
明日学校がにいってもいいです
Should there not be some kind of particle between 明日 and 学校?
Edit: Nevermind, found this:
Note: Relative time expressions such as 今日 and 明日 do not take a particle.
Why does it state in the notes that: む・ ぶ → で
, when む・ ぶ・ ぬ should become んで?
Nice spot! I have updated the notes section both here and on Bunpro. Cheers!
Thank you!
When I look at the alternate grammar I see this:
もよろしい
Which is not covered in the meaning section. Could you add some reference to it?
I came across this similar grammar:
権利: ある物事をしてよい、またはしないでよいという資格。
Is it simply a more formal/literal version of てもいい?
@mrthuvi
Hey
You are correct. よい is the original pronunciation of いい (you can think いい as informal, similar to English “I am” and “I’m” difference), so definitely, it feels more formal.
I hope it helps,
Cheers
@mrthuvi
By the way, the も in てもいい construction has “inclusive” function, that is it includes both cases, even if you do something, or even if you don’t do something it is (still) OK. So it is more indirect, leaving the person choice whether they will do something or not. In other words, it is up to the speaker.
When there is no も it is more direct, basically “one is allowed to”.
There is no alternative to “not do something” included.
Though, this is not always the case, for example in casual speech も can be omitted without any special thinking behind it.
I’ve heard that in this grammar point the “も” is not required. If true, It would be nice to indicate as such in the grammar description and to add a few exemple sentences without も. What do you think?
Same for grammar point 46.
The first example is:
これを見てもいい?
Which it says means “is it alright if I look at this?”. However, because the subject isn’t stated, could it also mean “can you look at this?” (as in asking for feedback on something or showing something off), or would that be strange?