If you have a VPN, you can watch other countries’ versions of Netflix and turn on native-language subtitles there… or so I’ve heard. 🥷
Yeah, I think a lot of it was the Refold Guide. That’s where I first learned the words “passive” vs. “active” immersion. I had no idea the word was so nebulous, but that makes sense in retrospect. I think of immersion now as any time that I’m removing English and only relying on the target language, like the things you listed.
Now that I’ve had a few years of practice since someone told me about Refold, I strongly disagree with their conviction that one should put off output until later. I know so many more words on sight than I would think to use in conversation. I should’ve been more talkative in Japanese sooner.