I have a small suggestion for the Wanikani import that I think would make sense…
Currently, when I trigger the import, the imported items don’t all belong to N5-N1 decks, but also to decks like A15 and E1. My problem with that is that those don’t have example sentences and they only support the “Translate” review type, but not the “Fill-In” review type.
This makes the review of those words essentially the same as Wanikani, meaning just translating Japanese to English. But a big reason why I’m currently using Bunpro (besides amazing grammar lessons, of course) is learning the words the other way around (English->Japanese) which really helps me speak.
So, my suggested improvement is as follows: In the Wanikani import settings screen, would it be possible to add a dropdown that would let me decide to only import items that support the Fill-In review type?
That’s where the I have the biggest gains from the time invested in the reviews, and the other words wouldn’t weigh down my review pile 
Here’s a possible spot for adding this:
I hope this makes sense!
EDIT: You might wonder, why not just import them as mastered and that’s it? Well, I planned to use the “Practice” sync setting because I do want to practice all the items 