August 23rd Translation
Notes :
さわらないで、 or ふれないで? Both of these words have the same kanji, and are very easy to get confused. Most of the time, さわる will be used in situations where the person ‘touching’ has a strong intention to touch, and they are ‘physically handling’ the object. ふれる is most often used with the meaning on ‘contact’, as in a light touch, or unintentional touch.