GrammarInTheWild - February / March 2022

Summary

Let’s try to go to Narutaki’s forensics department, the results should be out soon

3 Likes
Summary

Let’s try going to Narutaki’s Forensics Lab. We should know the results before long.

3 Likes
Summary

Narutaki, let’s try going to the forensics department - the results should be coming out soon!

3 Likes
...

Narutaki, let’s go to the expert. It should eventually yield results.

Edit: whoops, mistaken 鑑識課かんしきか for 鑑識家かんしきか :sweat_smile:

2 Likes

February 23rd Translation

5 Likes

February 24th
ほとんど

Text: 私が指示を出す必要がほとんどないことだな

6 Likes
Summary

I wonder if I need to give instructions at all

5 Likes
Summary

I hardly ever need to give instructions

5 Likes
Summary

I don’t usually have to give instructions.

6 Likes
Summary

I hardly ever need to give instructions.

5 Likes
...

I suppose I don’t have to give you instructions, right?

3 Likes

February 24th Translation

4 Likes

February 25th
っぽい

Text: まだギリギリ夏と呼べるうちに夏っぽいことがしたいよー

3 Likes
Summary

While it’s still [what we call] summer, I want it to be summery.

3 Likes

I want to do something summery, while you can still call it summer.

3 Likes
Summary

I want to do something quintessentially ‘summer’, while we’re still able to call it summer.

3 Likes
Welcome, @Rondesu

You are also able to hide your translations by clicking the little gear-looking settings button located at the top right after you open the reply box (“hide details” will show up). Whatever you post in that space will be hidden from other viewers unless they choose to look at it.

4 Likes
...

While it’s still hard to actually call it summer, I want something summeriiiiiiiiiiiish!

2 Likes

Doh, saw the answer, will come back another time.

3 Likes
Summary

While it can barely be called “summer”, I want to do “summer-like” things

3 Likes