GrammarInTheWild - October 2021

Summary

“As for this bag, there is risk of suffocation for toddlers and children associated with it”

2 Likes

October 11th Translation

Notes :
伴う is an interesting verb in this sentence, as it can be translated a few different ways. It can simply be ‘has’, like がある, or it take more formal meanings, like ‘to go hand in hand’, ‘to be accompanied by’, ‘to be attributed’, ‘to be associated’.

5 Likes

October 12th
ながら

Text :
時々かきまぜながら煮込みます。(約5分間)

Note :
Another one with a little bit more text today, for those that want to try some of the other grammar points as well!

7 Likes
Translation

Occasionally stir while (the food) stews. (about every 5 minutes)

Review

Since ながら has the same subject the second verb is something you are doing not the food / water.

6 Likes
Full Translation

-“750 ml water”

  1. Fry and add water (Medium Heat)
    Slowly fry in thick pot (5-10 mins) and add water.

-“Open the lid of the pot by a little”

  1. Simmer (Low-Medium Heat)
    Open the lid and take out the broth when boiling then simmer(around 20 mins after boiling)

-“1/2 pack of sauce”

  1. Stop the fire, melt the sauce
    Stop the fire for a while, put and melt the sauce.

-“Until thickness is made”

  1. Finish (Low Heat)
    Occasionally stir while simmering (around 5 mins)
6 Likes
Answer?

You are stirring the food
You are stewing the food

Also, 煮込む is transitive verb :slightly_smiling_face:

7 Likes
This is making me want to bump Japanese curry in the menu ahead this week :P

Translation attempt:
Stir occasionally while it is simmering. (approximately 5 minutes interval)

5 Likes
Summary

Occasionally stir while simmering (approximately 5 minutes)

Important question:

Doesn’t everyone just add the whole block every time when making curry, not the recommended 1/2?

6 Likes
Secret cooking technique

I always just put everything in and stir it into oblivion

5 Likes

4 Likes
What I do when there's no Japanese curry roux blocks

The ones I usually bought comes in 2 big blocks, so I’d use only 1 big block if it’s just for me alone instead of my family. Of course if I’m too lazy, I’d cook the whole lot and keep the rest as leftovers for several days, haha.

I guess this is the chance for me to share my go-to video when making Japanese curry nowadays :blush: The ready-made curry roux blocks are a bit pricey in Malaysia and most of my family members are concerned of its Halal certification since many imported ones doesn’t have them.

Thankfully, this Japanese couple tried to make Japanese curry with ingredients one could easily get in Malaysia using curry powder mix instead of the blocks. This could be handy for those who find it hard to get the Japanese curry roux blocks in their town or country as well.

In the video, the couple were practicing speaking in Malaysian language while cooking, so hope the timestamp worked to when they were eating instead. That’s when they just spoke Japanese with a bit of English.

Warning: Video contains munching and slurping, so it might annoy some.

Let’s cook Halal Japanese Kari!! - YouTube

5 Likes
Summary

Occasionally stir while stewing (for 5 minutes)
While stewing, stir occasionally (for 5 minutes)

7 Likes
Summary

Stir occasionally for about 5 minutes while stewing.

7 Likes
...

How to cook it in a best way for 5-6 portions (half of the box)

Stir-fry, then add 750 ml water (medium heat)
Put ingredients in a thick pot and thoroughly stir-fry it with oil for 5-10 min, then add water.
Simmer (low/medium heat)
(Open the pot’s lid for a little.)
When it’s boiling, simmer it while removing scum for around 20 min.
Turn off the heat and melt the carry sauce (half of the box)
Turn off the heat for a short time, put a piece of carry sauce and melt it completely.
Finishing (low heat)
(Until it gain some thickness)
Simmer it for around 5 min, stirring from time to time.

6 Likes
translation

Stir occasionally while boiling (for about 5 minutes)

6 Likes
T

Stir occasionally while stewing (approximately 5 minutes).

U

柴崎さんが絵画を作りながら、いつも微調整の方法を説明しています。

6 Likes

5~6皿分(1/2箱)のおいしい作り方
1 水750ml
炒めて水を加える
中火
厚手の鍋で具材を油でじっくり炒め(約5分~10分間)、水をくわえます。
鍋のふたを少し開けて
2 煮込む
弱火~中火
沸騰したらアクをとり、煮込みます。(沸騰後約20分間)
ルウ1/2箱
3 火を止めルウを溶かす
いったんひを止めてルウを割り入れ、よく溶かします。
とろみがでるまで
4 仕上げ
弱火
時々かきまぜながら煮込みます。(約5分間)

Translation

5~6皿分(1/2箱)のおいしい作り方
Way to make 5 to 6 delicious portions (half a box)
1 水750ml
750 ml of water
炒めて水を加える
Fry then add water
中火
medium heat
厚手の鍋で具材を油でじっくり炒め(約5分~10分間)、水をくわえます。
Carefully fry the ingredients in a thick pot and oil (about 5 to 10 minutes), add water.
鍋のふたを少し開けて
Open the lid of the pot a little
2 煮込む
Boil well.
弱火~中火
low to medium heat
沸騰したらアクをとり、煮込みます。(沸騰後約20分間)
When it is boiling, remove the scum and boil well (about 20 minutes after boiling start)
ルウ1/2箱
half a box of curry powder
3 火を止めルウを溶かす
stop the fire and dissolve the curry powder
いったん火を止めてルウを割り入れ、よく溶かします。
Stop the fire for a short time then crack the curry into the pot, dissolve well.
とろみがでるまで
until it thickens
4 仕上げ
finish
弱火
low heat
時々かきまぜながら煮込みます。(約5分間)
While stirring now and then, boil well (about 5 minutes)

Use case

その食べ物はおいしすぎてみたいに見えるから、そのレシピの翻訳をしながら、よだれを垂らしました。

Use cases' translation

@s1212z マラソンでランナーたちに取って、皆さんが励ました。
During the marathon everybody cheered at the runners.
柴崎さんが絵画を作りながら、いつも微調整の方法を説明しています。
While Saki is drawing, she always explain how to do minute adjustment.

6 Likes
Summary

On occasion, stir while boiling about every five minutes.

Thanks, @Asher! Learned some new stuff from this post!

5 Likes

October 12th Translation

Notes :
For this grammar point, the (B) action will always be the primary action, but the (A) action is what the ‘while’ will attach to. The information in the (B) action, however, is usually considered more important/the main point.

7 Likes

October 13th
こそ

Text :
それよりあんたこそなんの用ね?ジムリーダー全集合してるこの場所に。

Note :
For this one, try to pay attention to the unusual word order in the second sentence, and see if you can reflect what it emphasizes in English.

5 Likes