Translation
警告
Warnings
この袋は、幼児や子供にとって窒息などの危険が伴うものです。
This bag may be involved in a risk of suffocation for toddlers and children.
幼児や子供の手の届くところに置かないでください。
Please do not let in places that toddlers and children can reach with their hands.
注意
Advices
可燃物ですので、火のそばに置かないでください。
Since this is inflammable, please do not put near flames.
突起物のあるものを入れると、材質上破れることがありますのでご注意ください。
When inserting objects with protuberances, since the material may get torn, please take care.
摩擦により衣服に色がつく場合がありますので、こすらないようにしてください。
Since colors may stain clothes due to friction, please take care not to chafe.
本品をガスコンロやオーブンレンジ、トースターなど、熱源のそばに置かないでください。高温になるとフィルムが溶けることがあります。
Please do not leave this product near heat source such as oven, combined gas stove, combination microwave and oven or toaster. In case temperature gets high the film may melt.
品質には万全を期しておりますが、お気づきの点がありましたら、お買い上げの店でご連絡ください。
We pay great attention to the quality of our product but in case you notice any spot, please contact the shop where you bought it.
この商品はポリエチレン製ですので燃やしても塩素ガスは発生しません。
Because these goods are made of polyethylene, even if they burn, they woun’t emit chlorine.
Use case
私にとってそんな翻訳をする時日本語と英語の復習になります。
Use cases' translation
@s1212z お互い助け合わなかったら、成功ならないはずだ。
If we don’t help each other, we might not succeed.
For those of you who want to try and translate everything, but find it tedious to decifer and write everything down (indeed it is tedious! ) here is the complete text:
警告
この袋は、幼児や子供にとって窒息などの危険が伴うものです。
幼児や子供の手の届くところに置かないでください。
注意
可燃物ですので、火のそばに置かないでください。
突起物のあるものを入れると、材質上破れることがありますのでご注意ください。
摩擦により衣服に色がつく場合がありますので、こすらないようにしてください。
本品をガスコンロやオーブンレンジ、トースターなど、熱源のそばに置かないでください。高温になるとフィルムが溶けることがあります。
品質には万全を期しておりますが、お気づきの点がありましたら、お買い上げの店でご連絡ください。
この商品はポリエチレン製ですので燃やしても塩素ガスは発生しません。