Have you written your Japanese Sentence today?

情報

多くの場合、
大統領は電話番号を間違える。
年寄りは大統領!?
厚生労働省は文章を読む。
彼らはロボットなのか??

translation?

informations

In many cases,
The president gets the phone number wrong.
Old people are president!?
Ministry of Health, Labor and Welfare reads text.
Are they robots?

1 Like

体は思ったほど太くなかった!

Summary

Your body wasn’t as fat as I though!

はい、おてあらいにいきました

Summary

Yes, I went to the restroom

1 Like

わたしの肌は素敵ですかぜ?相変わらず、私は回答あまりありません。でも 明日は選挙です。

Summary

Is my skin is beautiful? As usual, I don’t have many answers, but there is an election tomorrow.

1 Like

みどりの葉があるウールの毛布です

Summary

It is a woolen blanket with green leaves.

1 Like

公園に穴の靴下とチョコレートメダルがあります。お金が詰まった封筒はありません!

translation

There are socks with holes in them and chocolate medals in the park. No envelopes full of money!

1 Like

イギリスに行くためにお金持ちオレンジをあげます.

翻訳

In order to go to the UK, I gave oranges to rich people.

2 Likes

ぼく昨日が見た見世物小屋は最悪です。

translation

The freak show I saw yesterday was the worst.

1 Like

私の犬が大好きですよ

Translation

I love my dog!

2 Likes

バターというのはつるつるですよ。

翻訳

Butter is slippery, you know.

1 Like

料理を作る最中に犬が死んでしまった!

翻訳

While in the middle of making/cooking food, my dog died.

すべての犬は天に行く。

English Subtitles

All dogs go to heaven.

1 Like

猫も天に行ったと良いです。

English Subtitles

I hope cats go to heaven too.

1 Like

もしもし、あいてる?私のかのじょありません。ただ私の三本足しろいねこ。そしてまた。。。おかあさんの片耳くろ象。あるいは、片足です?

translation

Hello, are you free? I don’t have a girlfriend. Just my three-legged white cat. And also… my mother’s one-eared black elephant. Or is it one leg?

1 Like

日本語を勉強しています。なぜなら、頭が良くなりたいからです.

翻訳

I’m studying Japanese. Why? Because I want to become smarter.

1 Like

花火、花火ありました!高気温でした!
きろ三日月もあった!でも、どこ容疑者でした?!

私の翻訳

There were fireworks! The temperature was high! There was also a golden crescent moon! But, where was the suspect?!

1 Like

私は魚と飛んで、鳥と泳ぎたい。最高の生き方んだよ。

English Subtitles

I want to fly with fish and swim with birds. It’s the best way of life.

2 Likes

留守番電話の青メッセージ:首相と詩人は空間の橋の上にいる。大変ありますか?はい、そよそが吹いている。

グーグル翻訳

Blue message on answering machine: The Prime Minister and the Poet are on the spatial bridge. Is something wrong? Yes, a breeze is blowing.

2 Likes

鶏肉を焦がすと不味い事になる。

Summary

If you burn the chicken, it will end up tasting bad.

2 Likes

わたしの犬の生活の知恵はしゃっくりを与えてくれる。

私の犬の翻訳

My dog’s life wisdom gives me the hiccups.

2 Likes