人参というのはオレンジ色の野菜のことなのだ
翻訳
A carrot is an orange vegetable.
That which is called/named a carrot is an orange vegetable.
人参というのはオレンジ色の野菜のことなのだ
A carrot is an orange vegetable.
That which is called/named a carrot is an orange vegetable.
にわに会長がいません。オーチャードにいけましlよう!わあ、りんごだ!あれ?りんごかな!どんぐりだ!私たちは森の中にいます!!
The president is not in the garden. Let’s go to the orchard! Wow, an apple! What? It’s not an apple! It’s an acorn! We are in the forest!!
私は自閉症で有名です。
I am famous for being Autistic.
早朝、わたしの小は童鬼でした。と言うか、小さな総理大臣!かれは滅茶しーんでした。かれは魅惑でした。
Early in the morning, my son was a little demon. Or rather, a little Prime Minister! He was crazy. He was fascinating.
私は天気予報を間違えてすみません。本当に今日は猫と犬が降ると思うんでした。君も私のせいで理由もなくコンビニで傘を買いました。君へ補ってやります!ペットショップに行くのはどうですか。
I am sorry for getting the weather forecast wrong. I really thought it would rain cats and dogs today. You even bought an umbrella from the convenience store for no reason because of me. I will make it up to you! How about a trip to the pet store?
ウサギについて話すと、とてもかわいいね。
If you are talking about bunnies they are very cute, right?
Might be a bit off, but I tried.
何が可笑しいの?いすのしたにわたしのあかちゃんがいます。。。いすのうえにいぬがいます!いぬのうえにねこがいます。
What’s funny? My baby is under the chair… There’s a dog on the chair! There’s a cat on the dog.
私はアメリカ人。花火を打ち上げるの間でワシの味のハンバーガーを食べるのが好き。
I am American. I like to eat eagle flavored hamburgers while launching fireworks.
真夜中に ショーウィンドウで市民プールでとかいです。黒煙もあります!突然、黒煙もあります!
In the middle of the night, a public swimming pool is displayed in a shop window. Suddenly there is black smoke too!
今日は”きちんと”の意味に学びった!
私も同じ!
Same here!
昨日、私は公園で「猫のバナナの中で細い仕事を食べましょう」って言った。
そうですね 今からそれは使い方を練習する!頑張って!
この家はその家に比べてとても小さい。
Compared to that house this house is very small.
この質問はどんなに難しくても諦めるべきではない。
No matter how difficult this question is you should not give up.
このぐらいの時計を払った
空は青く、人気ありません。ぐっすりかしら、今学期。
The sky is blue and there are no people around. I hope you sleep well this semester.
死んでいる果物が生徒に:「すみません、今日は、昨日が面白くて暗い自転車に『果物の血を浴びに行きましょう』って言った。怖いだけど、僕は寝ているバナナを切って読む。」
死んだ果物って… とても怖いです。
昨日、あなたは運転免許証を取ったんだろうか?だから運転しますわけだ。
You got your driver’s license yesterday, right? So that’s why you’re driving.
男性と孫の小っこいねがいごとは手軽の人生、それでもハッタリです!
A man and his grandson’s little wish is a simple life, but it’s still a bluff!