Have you written your Japanese Sentence today?

茶碗を食べていたら、殺す気がなくなった。

翻訳

While eating a rice bowl (Yes just the bowl), I lost my motivation to kill.

亀様は怒りげに私を刀で打つ。

翻訳

Seemingly angry, the turtle hit me with a katana.

亀様はいつも幼児を殺すことだから、今日も幼児を殺す。

翻訳

Turtle Sama always kills toddlers, so he will probably also kill one today.

亀様の選んだ食べ物は価値高いでした。
あらあら、
ジューシーないちごだよ。げろげろ!

翻訳

The food that the turtle chose was of high value.
oh-oh juicy strawberries! Disgusting!

1 Like

ちょっと 待って ください! ほら、みて!おお!あなたは自分でほとんどすべての悪化をしています。ぼくはあなたのよういい加減ではない!

翻訳

Wait a minute! Look, look! Oh! You’ve made almost all the worse by yourself. I’m not as careless as you are!

1 Like

すまん、亀様の殻を磨いているもんで、また後でネギを刻む。

翻訳

Sorry, I’m polishing Turtle Sama’s shell right now, I’ll cut your onions later.

幼児の殺人者として働いていたもんですから、殺すなら俺に任せろ。

翻訳

Since I used to work as a toddler murder, if your gonna kill, let me do it.

おばあさんを蹴ることは嬉しいものがある。

翻訳

There is something joyful about kicking grandmas.

1 Like

ははは!!

1 Like

あの亀は目の不自由なおばあさんを蹴る傾向がある

翻訳

That turtle has a tendency to kick blind grandmas.

サラダを作りたくてしょうがない

翻訳

I can’t help but want to make a salad.

あの車に亀が湧いたけど、便利なだけましだ。

翻訳

That car is infested with turtles, but at least it is convenient.

1 Like

しの危険!触るな!あの亀は性病だよ。逆に、かれはあなたに愛ていない。だこで、選な 兎!または 鰻!

翻訳

It’s dangerous! Don’t touch it! That turtle has a sexually transmitted disease. On the contrary, he doesn’t love you. So, choose a rabbit! Or an eel !

1 Like

⇒ 高い車が安いくるまの倍です。
⇒ 漢字 ⇒ ( 高 :たか、車:くるま、倍:ばい)

An expensive car is 10x a cheap car.

1 Like

私の部屋は6畳です。

Summary

My room is the size of 6 tatami mats.

1 Like

This would more likely be translated as, “An expensive car is double a cheap car,” as you just use 倍, which when used on its own usually means double.
If you wanted to say it is ten times the price you could say, 「 たかくるまやすくるまの十ばい値段ねだんです。」
値段 meaning price.

I believe this is good.

Keep up the great work, you are only going to get better, and when you come back and look at these you will realize how much progress you really have made in a such a short time.

Oh, Thank you… :+1: :+1:

1 Like

幸いなことに、ジョンソンエンドジョンソンがあるので、裁判に負ける。

翻訳

Fortunately, there is Johnson and Johnson, which will lose the case.

幼児を殺したようじゃ、いつまで経っても幼稚園教諭になられないよ。

翻訳

If its true you killed a toddler, no matter how much time will pass you won’t be able to become a kindergarten teacher.

最悪!流石幼児の殺人者。

翻訳

How terrible! That’s exactly what I would expect from a child murderer.

2 Likes

あの敵は あなたの刑務所から 歩いて。完璧。

翻訳

That enemy walked out of your prison. Perfect!

1 Like

私の友達は心理学を学びたいって言った。

My friend told me he wanted to study Psychology.

3 Likes

僕の犬が「猫の勉強をする。

翻訳

My dog said “I’m going to study cats”.

1 Like

あのー、そこで、きっさてんのうどんをたべますか。

翻訳

Um, then, would you like to eat udon at the coffee shop ?

1 Like

僕は日本語の勉強をするのが大好きですよ

That should read I love studying Japanese!

4 Likes

おばあさんを蹴れることは蹴れるが、小さなおばあさんしか蹴らない。

翻訳

It is true I can kick grandmas, but only the small ones.

カメ様の殻はさらに大きくなった。

翻訳

Kame Sama’s shell has gotten even bigger.

精々あの亀を殺せる。

翻訳

At best I can kill that turtle.

2 Likes

Looks good to me!

1 Like

The Boysというドラマは観たことがある?

ちょっとGame of Thrones (GOT) を思い出すけど、登場人物は中世のじゃなくて多くの現代ヒーローだ。また、乱暴もセックスシーンもいっぱいあるんだけど、GOTに比べてもっと甚だしい。凄く面白いよ。と言ってもドラマの筆者たちは頭がおかしいと思う。お勧めだよ :stuck_out_tongue_closed_eyes:

Translation

Have you watched a show named “The Boys”?

It reminds me a little bit of Game of Thrones (GOT), but instead of medieval characters, there’s a lot of modern day superheroes. Also, there are a lot of violence and sex scenes, except they’re more extreme compared to GOT. It’s really interesting! That said, I think the writers of that show are nuts. I recommend it! :stuck_out_tongue_closed_eyes:

1 Like