Have you written your Japanese Sentence today?

Thank you for pointing that out. I hope the more experience in applying the grammar in context i collect the more this comes out of gut feeling what to choose :slight_smile:

3 Likes

えっ!5年前、冬休みに、白熊が殺されました。

それは、大したことはない。

そのあと、
あなたの手に血の毛がつていました。

だな!それは、大したことはない。
時々手を磨くようにしている。
狩猟に付き合ってくれない?
レストランの店主を知っています.

翻訳

What?! Five years ago, during winter break, a polar bear was killed.

That’s no big deal.

Afterwards, you found bloody fur on your hands.

Right! That’s no big deal.
I try to brush my hands from time to time.
Will you join me hunting?
I know a restaurant owner.

3 Likes

ほぼ一年間日本に住んでいたからには、帰国する前にいい習慣を身につけるようにしたいから、毎日日本語の文章を小さくても書くようにします。
では

あの人が贅沢な服装を着ているところを見ると、お金持ちであるようだ。

5 Likes

Hi, to add a translation, "To do the little drop down thing click the little gear on the far right and choose “Hide Details.”

2 Likes

火山に歩くと死ぬはずだけど、誰かがちゃんと試みたかな。

翻訳

If you walk into a volcano, you are bound to die, but has anyone seriously tried it?

4 Likes

研究者や火山学者はそれを行う。

https://youtu.be/egEGaBXG3Kg?si=V72YaEdgkq7V-Xcl

4 Likes

July 19th, 2025: I have not written a sentence in Japanese.

3 Likes

僕は、愛してやまない人が急に亡くなった。彼は夫だった。彼の名はジョンだった。百五十一歳だった。いきなり癌が見つかった。いつの間にか、彼の健康がどんどん笑くなっていた。何もできなかった。僕らの子供たちも、とても悲しんでいる。いつか天国で、また彼に会えるかもしれない。

翻訳

The man I wouldn’t stop loving suddenly died. He was my husband. His name was John. He was a 151 years old. The cancer suddenly appeared. His health degraded. We couldn’t do anything. Our children our very sad. Maybe I’ll be able to see him again in Heaven.

4 Likes

写真を撮ってください!
何回天使のたんじょうび
ジョンが来ました、
いつ天使と話ました、

てください写真を撮って!
今日、まくらをもたらした
天国の下に雲があります。
明日、天使たちの記念日だ!

翻訳

Please take a photo!
How many time John
Came to the angel’s birthday,
When did he talked to an angel?

Take a photo please!
Today he brought a pillow,
There are clouds under heaven.
Tomorrow is the angels’s birthday!

4 Likes

ロッキーという映画を見たあとで、ボクシングのトレーニングをし始めました。強くなってきました。今、ジェイク・ポールと戦うことができると思います。(現実じゃないです)

翻訳

After watching a movie called Rocky, I started boxing training. I have become stronger. Now, I think I could fight Jake Paul. (Not reality)

5 Likes

July 20th: I have not written a sentence in Japanese.

3 Likes

:notes: 作りましょう、作りましょう、日本語の文章を作りましょう(しろばこのまね)

5 Likes

そこに看板が…書いてありますね。

“人里に吸血鬼の放射性が落とされましたことがある。”

クマや狼が動物の核兵器で襲いました!

その世界ではいいくまやいいおおかみより、悪くまや恐ろしいおおかいが盛んだと聞きました。

翻訳

And the sign there …what does it say?

[Radioactive vampires have been dropped in human settlements. ]

The bear and the wolf attacked with an animal nuke!

I heard that in that world, bad bears and scary wolves are more popular than good bears and wolves.

4 Likes

私は魔女を馬鹿にしたら、猫に変えられてしまった。運良く、ずっと猫になりたかった。

翻訳

When I made fun of the witch, I was transformed into a cat. Luckily, I’ve always wanted to be a cat.

6 Likes

私も、だけど。。ソバージュ!

3 Likes

Haven’t been here in a minute. John is dead!?!?

ジョンさんは友達でしたよ。いいゴリラでしたね。何度も、ジョンさんの名前だと言った時に、ポータルを出て、一緒に遊んだり一番美味しいおにぎりを作ったりしました。ジョンさんはおにぎりを作ることがすごく上手でしたね。天国には多分まだおにぎりを作っていると思います。。。

RIP John

John was my friend. He was a good gorilla. Many times when I said John’s name, he’d come out of a portal and we’d hang out and make the most delicious onigiri. John was amazing at making onigiri. I think he is probably making onigiri still in heaven…

4 Likes

ジョンが死ぬくらいなら、僕が死ぬほうがいい。どうして?地球に八十億人もいるのに。どうしてジョンなんだ?待って。「ジョン」って言った。ポータルから、ジョンが現れている。無理だ。無理だ...。僕の夫は、生きている。家に帰って、おにぎりを作ろう。一緒に、一番おいしいおにぎりを作ろう。

翻訳

I would rather die than have John die. Why? There eight billion people on earth. Why, John? Wait. I said, “John”. From a portal John emerges. Impossible. Impossible. My husband is still living. We will return to the family house, and make onigiri. We will make the most delicious onigiri, together.

6 Likes

ジョンさんはまだ生きています!わーい!!

John is still alive! Yay!!

6 Likes

July 21st: I have not written a sentence in Japanese.

3 Likes

学校は日本にあります。

4 Likes