Have you written your Japanese Sentence today?

あれはあなたの学校ですか?

Translation

Is that your school over there?

3 Likes

ー番 左の かー番 右のか さるはですか。
明るいところじゃない!

情報提供者がー番 右のだ!

絶対に 悪いさるです。

それな!

どうしょう, どうしょう!

街の恐怖

Is it the monkey on the far left or the monkey on the far right?

It’s not a bright place!
The delator is the one on the far right!

That’s definitely a bad monkey.

That’s it!

What should I do, what should I do??

1 Like

そのやつはピクルスに変化したんだって。今までで一番可笑しいぞ。

🥒

I heard that guy turned into a pickle. Funniest thing I’ve ever seen.

2 Likes

これは良い本です。

Translation

This is a good book.

3 Likes

いいとこにきた! あのね。。。

7日、バスケットボール 野生キリンの試合では、
ブラジルの代表チームに初回勝ちました!

やったー!

良いニュース

You arrive at the right time! Look here…

On the 7th, during a match between teams of wild giraffes,
the team representing Brazil won for the first time.

Yay!

2 Likes

彼女の本は良いですか?
いいえ、良くない。

Translation

Is her book good?
No, it’s not.

4 Likes

私とあの女の人の関係がない。じゃあ、元カノだったこと以外だね。

翻訳

I have no relation to that woman. Well, other than her being my ex-girlfriend ya know.

2 Likes

私はストリートファイターに関して、結構知っています。

翻訳

In regard to Street Fighter, I know a decent amount.

2 Likes

最近どう?
裁判所で何するの?

今日は暇です!
突風がありました。。。

たけど仲夏だ。
気が狂っただかな。

暇だし、私は犯罪者かもしれない!

予測

What’s up?
What do you do in court?

I’m free today.
There was a gust of wind.

But it’s midsummer
Has he gone mad?

I’m bored, I might be a criminal!

2 Likes

彼のお母さん古いです。

Translation

His mother is old.

3 Likes

For people, 古い isn’t used. You can say something like 年を取った人. This is technically a relative clause describing a noun, but you can pretty much treat the phrase as a noun meaning elderly/aged person (literal meaning is “taken on years person”) if you haven’t learned about relative clauses yet.

7 Likes

きのう、郵便局には少ないのきりんがきていて、さまざま南アフリカスタンプや飴がうられていた。

もう!?
ちゅうごくじんきりんか短いきりんかですか。。。

魅力

Yesterday, there were a few giraffes at the post office, and various South African stamps and candies were being sold.

Seriously!?
Are those Chinese giraffes or short-necked giraffes?..

2 Likes

私は変で怖いアニメのキャラが好きなのに対して、兄はその奴が好きじゃないです。

翻訳

I like weird and creepy anime characters; however, my brother doesn’t care for them.

3 Likes

これは私の大好きな本です。

Translation

This is my favourite book.

3 Likes

わたしたち娘の時嫌いだった、 議長の写真をみつけて。

ええ たけど、すべての娘の先生に お年玉を与えた。

あっ、 なつかしい!

お土産

We found a picture of the chairman, whom we disliked when we were younger.

Yes, but he gave pocket money to all the daughter’s teachers.

Oh, that brings back memories!

私は、日本語の先生英語話せるくらい、日本語を話せるようになりたいです。

翻訳

I want to be able to speak Japanese as well as my Japanese professor speaks English.

3 Likes

Wouldn’t it be:
日本語の先生英語話せるぐらい、
or:
日本語の先生の英語ぐらい、

3 Likes

Yeah, I think you are right. I, for some reason, thought that を wasn’t ok to use with the potential form (probably conflating it with できる rules) and didn’t want to use が twice, which led to what I had. Thank you for the correction.

3 Likes

社長、部長、科長、し長 、係長、課長。。。

ええ、 選ぶ、選挙。。。

それやおまえ。。
それは同じではありません!

なぜ同じではないのでしょうか?

1 Like

彼のお母さんは海が好きですか。

Translation

Does his mum like the sea?

3 Likes