Have you written your Japanese Sentence today?

今日は初めて文を書きます。

5 Likes

そうですね。文法上、「書くがある」が繋がっていないけど、直す方法がいくつかあります。
「書く必要がある」とか「書く予定がある」とか。
あと、「書かなくては(いけない)」の類も使えます。

tl

Let’s see. Grammatically speaking, 「書くがある」 doesn’t connect correctly, but there are a few ways to fix that.
You could say 「書く必要がある」 (I need to write) or 「書く予定がある」 (I plan to write).
You could also use「書かなくては」, 「書かなくてはいけない」or any expression of that sort.

3 Likes

冬休み中に、いろいろな結婚式場を見学してきました。婚約者は神前式を挙げたいと希望しています。結婚式の準備として、貯金をして、痩せないといけません。

Translation

Over the winter break, I went on various wedding venue tours. My fiancée wants to have a traditional Shinto wedding. In preparation for the wedding, I need to save money and lose some weight!

4 Likes

今日はあまり元気がよくないので、勉強するがきがしない。どうすればいいかな。

Feel free to correct if I got it wrong. This is my frist time doing this.

Thank you.

Summary

Today I don’t really feel good or don’t have the energy so I don’t feel like studying. What to do?

3 Likes

The が particle has to attach to a noun, so I think 勉強するのが would work better. Otherwise, it looks good to me.

2 Likes

今、百円だけしかありません。パチンコ屋に行かなきゃいけないね。

翻訳

I only have 100 yen right now. I’m gonna have to go to the pachinko parlor, aren’t I?

2 Likes

今日から雪が降るらしいですね

Summary

Apparently it’s going to snow from today.

4 Likes

今日は私の仕事はとても忙しかったです。。。

Translation

Today my job was very busy…

4 Likes

今日は日本語の文章を書きましたか?
えーと、書きませんでした。

Translation

Did you write your Japanese sentence today?
Um, I didn’t write one

4 Likes

2時に仕事に来ます。

Is the sentence awkward because of the double に or is it ok?

Summary

I come to work at 2.

4 Likes

キリンは 付いていない !
彼は望遠鏡なしでは読書できない。
だけどかれはウィンクわたしにあいさつした。
忘れずもに望遠鏡をしのなさい!

Summary

Luck is against the giraffe!
It can’t read without a telescope.
But it greeted me with a wink.
Don’t forget to take your telescope too!

今日はなぜかとても疲れています。

2 Likes

今年の目標は、もっと日本語を学んでできるだけ自然な日本語ができます。

I feel like the 日本語 word is redundant but I could be wrong. :sweat_smile:

Translation

My goal this year is to learn more Japanese and be able to speak as naturally as possible.

2 Likes

音楽を聴くのをやめたくなかった。

Translation

I didnt want to stop listening to music

4 Likes

君たちには素晴らしい年を過ごしてほしい

Translation

Wishing you a wonderful year.

5 Likes

またピクニックの期間だ!

武士は昔に、決めるいわれていました。

だから以桜やしあわせやなど。。。をすきでした、
ピクニックをしることに決めたのでした。

It’s picnic time again!
In the past, it was said that samurai were the ones who decided.
So, since they loved cherry blossoms, happiness, etc.,
they decided to have a picnic.

今日は仕事とても忙しかった。今過ぎて疲れるでも、ぶんをかきます。おやすみなさい。

2 Likes

ジャムのさくらをいただけますか。

このジャムの自家製あなたにとって。

すでに、ぼくはこの良いゼリーをたのしてみたよ!

大食い

Can I have some jam cherry?

For you, this homemade jam.

I’ve already enjoyed this delicious jam!

仕事の後ジムに行きました.

Translation

After work I went to the Gym.

5 Likes

今日新しい本は読んだ。楽しかった!

Translation

Today I read a new book. It was fun!

3 Likes