Have you written your Japanese Sentence today?

ようこそ頂上へ!

ぼくはふだん あっちに センターにです。

わたしたちのナビゲーターですか。

うん、奥画面だ。

たからばこには剣やうつくしい姫や。。。などだ。
これは私の主観だ。

ううん、 だけフャンタジー と アドベンキャーがあります。。

やっと、これは挑戦だよ!

一生懸命!

Welcome to the summit!
I’m usually over there in the center.

Are you our host?

Yep, on the back screen.

In the treasure chest there are swords, beautiful princesses, etc.
This is my subjective opinion.

No, there’s only fantasy and adventure…

Finally, this is a challenge!

イタリアで人毎にがうれしくだ。
あした、そつぎょうつもりです
ぼくはかのじょ入部につれていきます。

すべてに時間がない

I’m happy to meet everyone in Italy.
I’m planning to graduate tomorrow.
I’ll take her to join the club.

昨日の文章を書くのを忘れました…終わりだ

2 Likes

何で日本語を勉強し始めたかというか、外国語を話したくて、アニメが好きなんです。でも、今そのことを勉強するのが好きだけです。

Summary

If asked why I started studying Japanese, it was because I wanted to speak a foreign language, and I liked anime. However, now I just enjoy studying it.

3 Likes

あら! あなたのさるは田舎でそだった!

わたしはさるの売店に驚きます。

かれはきのう到着したか。

うん。其れに、かれは片道いつもあるいていった。

本当に! むかしみたいだ。

半料金

Oh! Your monkey grew up in the country!
I am amazed by the monkey kiosk.
Did he arrive yesterday?

Yes. Besides, he went on foot always one way.

Really! It’s look like old time.

この曲が頭から離れない

2 Likes

かれらは御苑に発見をしたよ。
しろいスワンのとなりがスクランブルエッグがいました。
ボート上はベンチでいっぱいだった。

御苑は活気のいるぶつです!

こうきゅな

They made discoveries in the Imperial Gardens.
Next to the white swan there was scrambled eggs.
The bench was full of boats.

The Imperial Palace is a vibrant place!

今日はアニメを 一気見した

2 Likes

昨日は、普段より早く起きて、普段より早めの電車で学校に行くことにした。それで、その電車はあまり混んでなかったので、座れた。電車に乗ってる間に本を読んだり、音楽を聞きたりしました。ちょっと眠かったけど、元気でした。学校に着いた時、友達に会って、短い間話しました。静かでいい午前だった。

3 Likes

俺らはお互いオシャレだ!
夜空や太陽や日の入り鑑賞がある。
しかし、 秋は新鮮なはな高値である。
わたしたちのお腹すいたよ!

祖父母がどこで?

おばあちゃんは3日置きにやってきます。。。

無視

We’re both stylish!
We enjoy watching the night sky, the sun, and the sunset.
However, fresh flowers are at their highest prices in autumn.
We’re hungry!

Where are your grandparents?

Grandma comes every three days…

妹は七時に駅へ来ます。

Translation

My sister will arrive at the station at 7.

3 Likes

ついに、歌手のお陰てたのしそうプロをなています。

彼のようにか。

ぼくは風船が上がる彼のようにだ。

一緒に以下の拍手ですか。

ううん、僕は、その代わり、弾くほしい。

クラスメイトの緊張

Finally, thanks to the singer, I’m becoming a fun professional.

Like him?

I’m like him, a balloon rising.

Would you like to clap along with us below?

No, I want to play instead.

今日はポケモンZA をしますそれは楽しかった!

2 Likes

しあわせのおかげで、 俺らは仲良くですよ。

しかし、わたしたちははなしませんでした。

俺らはでませんでした!

Summary

Thanks to happiness, we get along well.

But we didn’t talk.

We didn’t come out!

私の誕生日のパーティーには誰も来なかった…

Translation

Nobody came to my birthday party…

4 Likes

これから、英語はぜひ下ろす!

今度、ご近所さんはもっと私のぞむ!

田舎で、姉妹は仲良くか賑やかか愚かかだ。

団子がつもりをたべませない!

Summary

From now on, I will definitely put down my English!

Next time, my neighbors will want more of me!

In the countryside, the sisters are or friendly or noisy or silly.

The dangos won’t let me eat them!

1 Like

今日はとても忙しかった。疲れる…

Translation

Today was a very busy day. I’m tired…

2 Likes

姉妹みたい!

Summary

Like the sisters!

1 Like

教室で、彼のバッグはとてもおかしい!
あれはぼくがなくしたかばんだ!
ぼくは彼にアドバイスしれないよ。。。
あした、あなたはもうバッグ必要がないと気づきました。。。
なぜなら、けいさつかん、 明日で戻ります。
あなたはどろぼではないみたいでしょう!

Summary

In the classroom, his bag is so funny!
That is the bag I lost!
i may give him an advice…
Tomorrow you will realize you no longer need a bag…
Because, the police officer, will be back tomorrow.
You don’t look like a thief, do you?

誰について話すか。あなたは姉妹がいるか。

Translation

Who are you talking about? Do you have susters?

1 Like