Have you written your Japanese Sentence today?

今朝、私はニューヨークに走りました。ニューヨークの天気はとても寒くてきれいだな。寒い時、あなたはたくさん服を着なくてはいけない!

3 Likes

結局、この画家は思ったより好きです

2 Likes

昨日は書くのを休んだので、今日は二つの文を書きます
「食べてすぐ寝ると牛になるよ」

3 Likes

今朝ベッドの下に古いおもちゃを見つけた。

Translation

This morning I found an old toy under the bed.

3 Likes

ゲーム化の毒牙にかかった学習者達が練習ストリークを守らなくてはならなくなってしまいました。

tl

Learners who fell into the evil clutches of gamification became unable to abandon their practice streak.

I can’t help but feel that I’ve messed something up in that conjugation chain.

4 Likes

ヤッター! まるで、大聖堂へ行く途中で主人 にさける。
ついに、大聖堂に狭いてみよう。
ヤッターまた! ぼくは塔を 渡りながら、 鳥をにげます。

Summary

Yay! It’s like dodging your master on the way to the cathedral.
Finally, let’s take a closer look at the cathedral.
Yay again!I I cross the tower and escape the birds.

1 Like

毎日、僕はできるだけ頑張ります。もっとも、間違えないわけじゃないです。

翻訳

I try my best every day. That being said, that doesn’t mean that I don’t make mistakes.

4 Likes

おもちゃは丸いぬいぐるみだ。
「去年これを無くした」と思った。
ぬいぐるみを見つけるから、嬉しい。

Translation

The toy is a round plushie.
“I lost it last year”, I thought.
Because I found the plushie, I am happy.

3 Likes

心に写真で覚えておきたいの。初めて会った日を忘れないように!

translation

I want to take a mental picture of you, so I remember the first time we met!

3 Likes

去年の十二月に日本語を勉強するのを始めました。

Translation

I started studying Japanese last December.

I’m still kinda new to learning Japanese and wrapping my head around sentence structure. Correct me if anything is weird. Still not very confident with particle usage. I just learned nominalization the other day and wanted to try using it with を.

4 Likes

If you mean December 2025, then you are super new. The sentence is well defined and understandable. Good job, there is room for improvement, but dont worry about it.

2 Likes

I’m new to bunpro, but have been learning JP for a while.
Your sentence is super clear and understandable! If I could change one thing I’d probably make the 日本語を勉強するの to 日本語の勉強(を始めました)since it’s a bit smoother but that’s just a small thing、and yeah don’t worry about it lol

2 Likes

再びナルトを見たいけれども、時間が足りないんです。

翻訳

I want to watch Naruto again, but I don’t have enough time.

5 Likes

この帽子は私のじゃない。母のだ。

Translation

This hat isn’t mine. It’s my mum’s.

4 Likes

アニメだけで日本語を覚えるのが一番いい方法だとは思いません。アニメの話し方って、現実ではあまり使われないことが多いですからね。

Summary

I don’t think that just watching anime is the best way to learn japanese, since the way people speak in anime isn’t really used in real life

4 Likes

漁師の招待久しぶりカモメの大喜びだ。
おかげで自然カモメ満足を見せなきゃ。
だけ、モメのは 漁師が出発してから 到着した!

釣り

The seagulls are delighted to receive a fisherman’s invitation after a long time.
Thanks to nature, the seagulls have reason to rejoice…
However, the seagulls arrived after the fishermen had left!

ニーヤレプリカントをプレイしていた時に、目は絶え間ない涙を溢れていた。。。めちゃ面白いだけど悲しすぎる。。本当に悲しすぎよ。。。(╥﹏╥)

Summary

When I was playing Nier Replicant, my eyes were constantly overflowing with tears. It’s really interesting, but it’s too sad. It’s really too sad…

4 Likes

日の出か日の入りかで、平日の目標は放課、だろう?
せんさいはぼくの物語を聞きたがるよりも、
わたしにこの物語をかきてほしい!

わぁあ〜っ!たいようのだいじ大会についてぼくの物語だ。。。

はじめに、ぼくは東に4キロ進んで。。あっちに突風や竜巻がありました 。。

もう!のでしょうか。

翻訳

Whether it’s sunrise or sunset, the goal on weekdays is to finish school, right?
Rather than the teacher wanting to hear my story,
he wants me to write it!

Wow! This is my story about the Great Sun Tournament…

First, I head east for 4 kilometers …There were strong winds and tornadoes over there…

Seriously? Is that so?

Hello, wanna try to join. Today was learning about 間に and みる as “to try”
自転車 乗っている間に水飲みたけど.

Translaiton

I tried to drink water while riding a bike but (I fell).

3 Likes

ようこそいらっしゃいました!
この「みる」は、て刑に付きますので、「飲んでみた」のようになります。

ところで、昨日、新しいスマホゲームをやってみたんだけど、全キャラが「さようでございまする」のような話し方をしてて、ずいぶん時代劇めいた設定ということで、大変なことになりました。
「ございまする」は正しい日本語だと全く知りませんでした。

tl

Welcome!
This みる is attached to a て-form, so it becomes のんでみた and such.

By the way, yesterday I’ve tried out a new smartphone game, and all the characters in it spoke in ye olde nippongo, so it a had very period drama-like setting, which was quite difficult.
I had no idea “gozaimasuru” was proper Japanese.

3 Likes