去年十二月からスマートバンドを使っています。寝る時間を確認するつもりでした。
Translation
I have been using a smartband since December last year. I intended to check my sleep time.
去年十二月からスマートバンドを使っています。寝る時間を確認するつもりでした。
I have been using a smartband since December last year. I intended to check my sleep time.
昼間は、もし穏やかけものは撮影のおろかものかかりいんにお辞儀したなら、これは単なるきせきでしかない!
かいぎで、人狼もなっとくしていない。
しかし、「 かくしんにするつもりはない!」と 獣
やっと、 まちぜんたいの取材にけんかに成らなかった。
If, during the daytime, a gentle beast were to bow to the Foolish Filming Manager, it would be nothing short of a miracle!
Even the werewolf was not convinced at the meeting.
However, the beast declared, “I have no intention of confirming it!”
Finally, the whole town’s coverage didn’t escalate into a fight.
みんなさん、チェンソーマンをよむことがありましたか?これは自分で一番大好きマンガとアニメのシリーズです。最近、チェンソーマンをれんさいしおわりました。でも、そのから、ほかのマンガを読み始めました。主に「大人大戦」というマンガを読んでいます。
Day2
おおきなようなぎんこうを奪ってしまった。
それに加えて、すばやい 管理人は正に
にげました。
そのあと; はんにんはくるまのりすてられた。
げんばで、おとこはとてもきずつけた。
けいさつはおわててとびだしていった!
They stole a huge bank.
In addition, the quick-witted caretaker ran away without doubt.
After that, the culprit was abandoned in a car
At the scene, a man was severely i injured.
The police rushed out in a panic!
まあ 皆さん 夜中残すましょうか。
しかし、指紋を拭き取って!
あした、わたしたちは難航があります。
Well, everyone, let’s leave some for the middle of the night.
But wipe off the fingerprints!
We have a hard flight tomorrow.
金曜日と土曜日は中国語の授業があります。
I have Mandarin lesson on Friday and Saturday.
おい! あんな嫌な奴はおれのきんがくをぬすまれた。
しかし、先日のしょうこをしまいました。
時に、容疑者 は元気にしているかい?
かれはついに長途ひっしだ。
じけんがけっていてきなだ。
時効がありますかい。
このもんだいがただですか。
Hey! That nasty guy stole my sum of money
But I put away the proof from the other day.
By the way, how is the suspect doing?
He’s finally on a long, desperate journey.
The case is going well.
Is there a statute of limitations?
Is this problem common?
本当なの?日本語と中国語を同時に勉強するなんて、えらいなぁ。すごい。一生懸命に続きましょう!
ありがとうございます。頑張ります!
最初は、毎日、日本語の文を書くことがむずかしくなれると思います。
でも、そうやって、どんどん、書く力が上達します。
三日だけでも、小さいぶんでも、してみてくださいね?
Day3
日曜日になって、サザエさん症候群になりがちです。;_;
前は毎朝七時に起きて散歩していましたが、最近八時に起きるので、 あまりしていません。
I used to wake up at 7 every morning and take a walk, but recently I haven’t done it much because I wake up at 8.
手口の行方を奪われた。
おおきなテーブルにはけいせきはない。
ふるいでんせつでは、ひみつがめいきゅうにのこっている。
ぼうりょくはんざいはを迷宮入り。
The whereabouts of the modus operandi was stole by force.
There is no evidences on the big table.
In old legends, secrets remain in the maze.
The violence crime remains unsolved.
広ご飯のあと、みんな少しボーっとします
昼ごはん* 
今日、科学と数学のテストの点数がもらった。数学に私の点数は九十二点だったけど、科学の点数はだけ七十四点だったので先生は日、科学と数学のテストの点数がもらった。数学に私の点数は九十二点だったけど、科学の点数はだけ七十四点だったので先生は厳しく過ぎた。それからかなしいになっているんです。
Unsure if this was readable.
今日会話レッスンがあって、レッスンの中でパンについての2つの新しい言葉を学びました。
その言葉を説明する前に大事な文脈があります。実は日本に来る前に、パンをあまり食べませんでした。引っ越してから、パンを食べるようになりました。
さて、本題に入りたいと思います。パンには「甘いパン」と「調理パン」という分類があるそうです
調理パンというのはだいたいセボリーなパンです。
甘いパンというのは言うまでもないが、甘いパンです。
今までどのパンが好きなのか一つの言葉で説明できませんでした。
日曜日はよく掃除します。きれいな部屋を見ると、嬉しくなります。
I often clean on Sunday. Seeing a clean room makes me happy.
食べ米!