Have you written your Japanese Sentence today?

ゆうかん若干こうふんせんしとかれの斧は土地を乗り越えなければ。
いいぎじゅつで、しゅっぱつはいつも確信している。
でも一番、 かれはしれんを目指してうんどうする 。
「奴はけんのこうかいにいきたい」 と 管理人

The brave, slightly excited, warrior and his axe must overcome the terrain.
With good technology, the departure is always confident.
But above all, he strives for the trial.
“He wants to go to the sword’s reckoning”, said the superintendant.

3 Likes

同じおなじような友達ともだちがいます。

5 Likes

数ヶ月「かがみの孤城」という本を読んでいますが、最近は仕事の後だと本を読みづらくなってきました。まったく読み切れません。

5 Likes

どうかしたのか?
仲間があわせて、嬉しい驚いていました。
盛大ふねたびが先頭でした。
いちだん わたしたちはふねたびをほこりにしている。

これらは気違いだ!

お祝い!

What’s wrong?
My friends and I were all pleasantly surprised.
The grand boat trip was at the front.
We are even more proud of our boat trips.

These people are crazy!

2 Likes

かいぞくは巨大なぎじゅつがありません。
でも、市場で、かれらが めずらしい せいぶつやぶひん をこうかんした。
尚且つ、さばくに、これらはわくせいをしゅうりしている。

たんけんを訪れて、
わくせいに魘われて、
せいぶつにかちます!

かれらがはあしたをはなれる。

?!

Pirates do not possess huge technology.
But they trade rare creatures and parts in the market.
Furthermore, they repair the planets in the desert.

Visit the exploration site,
Having nightmares about the planet,
Defeat the creatures!

They leave tomorrow.

1 Like

あなたのお母さん。
(may be an incomplete sentence but at least i wrote something)

3 Likes

昨日から風邪を引いていました。一日中ベッドでゴロゴロしたり、薬を飲んだりしました。明日元気になりますように。

Translation

I caught a cold since yesterday. I spent the whole day laying around on bed and taking medicines. I hope I’ll be better by tomorrow.

4 Likes

こんかいはね、住人やはも闇があります。
(洞窟で、なぜほうせきない)。
初対面でも、彼らはたんけんの動画を撮った。
(わたしと彼らを喋りません。)

This time, the residents also have their dark side.
(Why are there no jewels in the cave?)
Even though they had just met, they filmed a video of their exploration.
(I didn’t speak to them.)

2 Likes

ぜんかいはね、 せいぶつについてをはなしたい。
(まぁ、ほしみたい)
こんかいはね、ばかりきねんひんもちかえるます。
(まず、めずらしい疲れやがんせき)
そうなんです!
(いやぁ、がんせきのちきゅうですよ。)
きみはめんどくさただ!

いもうと

Last time, I wanted to talk about the living creature.
(Well, it likes a star.)
This time, I’ll only bring back souvenirs.
(First, unusual fatigue and rocks)
That’s right!
(Wow, it’s a rocky Earth.)
You’re really annoying!

3 Likes

日本語で書きたいから「自分の成績」のトピックの代わり、ここに書きます。
少し前に初音ミクのチャネルで崩壊スターリルとのコラボMVが投稿された。神曲だし、それにMVがめっちゃいいしっておもってて、そして銀狼というフィチャリングされているキャラを気になるようになった。友達聞いたら、スターレイル得意らしい、ちょっと説明した。それ後YouTubeにたくさんスターレイルキャラPVやミールなどが出てくるよぬになった。

数日がたったと、このゲームをiPadにダウンロードして、攻略始めた (いや〜 ゲームについて話すと攻略ってキモい表現だな。ちょっとだけ)。

まあ、日本語書くのを飽きたね〜
ゲームはいいゲームだった。ゲーム好きじゃないけど、このゲームはゲームよりもVisual Novelみたいやつ、文章がたくさんある、セリフは録音されているし。これをプレイ(攻略じゃない、プレイだ! エウレーカっ書きたいって思っててけどこれは本当にキモい。それでも日本語ではそう言う珍しくない気もする)。話に戻ると、プレイするによって、読む速度が上がっていくきがする。

まあ、今日はここまで、そろそろ寝るか〜

5 Likes

やべ、送ったや否や見える間違いの量はすげえって気づいた。
ま、いい、英語と同じだった。今でもそう。母国語だってそう言う感じ。accuracy書く練習必要だな。

4 Likes

今朝、父とアルバムの祭りに行っただが、何もは興味を見つけなかった。父は二枚アルバムを買いました。明日、サッカーの試合をし予定です。私のチームは去年の二番チームとします。

hopefully legible

6 Likes

学生の時は毎週自転車で近くの場所にいきました。いま壊れてしまったので、もう行っていません。

Translation

When I was a student, I went nearby by bicycle every week. Since it’s broken now, I don’t go anymore.

1 Like

AP試験はひどい。AP授業の先生もひどい。やく1年間前「高校4年は簡単だ」って言われるのをよく覚えてるのに全くすっかり逆だった!誰も彼もどうかしてるこの学校に!!

Translation:

AP tests are cruel. AP course teachers are cruel too. Around a year ago I remember well being told “senior year’s easy” but it is completely and totally the opposite! Every single person at this school is insane!!

3 Likes

へいか、

きのう、まほうつかい、 あたりまえ、 きそくもちかえりました。

(やべ、おれはちかいます。。。きそくは余りにめっちゃきびしいとちかいます!)

でも、あした、 かれは剣ゃ盾労働者へをとりもどすよ。

(理不尽だ!りふじん!! あなたは憎いひとだ!)

そういえば、 騎士や棋士はたくましい男性だ。

(しかし これらは前髪がありません。おれみたい!)

Your Majesty,

Yesterday, the sorcerer brought home the rules as a matter of course.

(Oops, I swear… I swear the rules are way too strict!)

But tomorrow, he’ll get the sword and shield back from the workers.

(That’s absurd! That’s absurd! You’re a hateful person!)

Speaking of which, knights and chess players are strong men.

(But they don’t have bangs. Just like me!)

2 Likes

あと数日で月曜日 D:

2 Likes

今日のサッカーの試合はとてもストレスだった!私のチームでたくさんのストレスがあっていたのでこのゲームは近くすぎた!

3 Likes

ポータル・リローデッドをクリアしました。二日かかりました。難しすぎたんです。

Translation

I beat Portal Reloaded. It took two days. It was really hard!

3 Likes

ふかいどうくつではげしいいきがありました。

なるほどね、どうやって坊主をてにいれますか。あなたみたい?

おれのさくせん:どうくつに ノーヘルをいきます!

There was a strong breath in the deep cave.

I see, how can I get a shaved head? Like you?

My strategy : I’ll go into the cave without a helmet!

2 Likes

今朝銀行に行きました。一時間待って、新しいアカウントを作りました。それで、仕事に遅刻したんです。

Translation

I went to bank this morning. I waited an hour and create new account. Because of that, I was late for work.

(not sure if アカウント is the right word)

3 Likes