Have you written your Japanese Sentence today?

Interesting to learn things from the conversation above!

Since I learnt a new grammar point on bunpro for the first time in ages, thought I’d try and use it:

冬休みでハイキングをしたり、美味しい物を食べたり、お酒を飲んだりした

Summary

On my winter holiday, I did some hiking, ate delicious food, and drank.

3 Likes

Here’s to biting off more than I can chew! :joy:
ケプラーさんはヤバイ。十年一日じゅうねんいちじつくしゃみを練習れんしゅうしたうえで、たおすほどつよくくしゃみができるようになったんだ。本当ほんとう喧嘩けんからないことだよ。

4 Likes

俺はドライブする知らないでも、日本語に「車」どのように言って知る。

What it's trying to communicate:

I don’t know how to drive, but I know how to say “car” in Japanese.

「どのように言って」I had to Gtranslate, though. Also had to look up how the verb for “drive.” The rest is all me.

3 Likes

I am not a Japanese expert but I think
“don’t know how to drive” should be 「車を運転できない / 車の運転ができない」

also, if you want to say “but” in the middle of a sentence, use けど instead of でも。
でも is used in the beginning of a sentence, けど in the middle

Please anyone correct me if I’m wrong :face_with_hand_over_mouth:

My attempt at the same sentence:
車を運転できないけど、日本語で「車」と言えます。

4 Likes

I’m not a Japanese expert either. Just cmiiw.

I only know 運転する from WK level 10 as a suru verb. I don’t know about 運転 yet if it can be a noun (Actually I just checked it on Jisho here though I haven’t seen any example sentence using it as a noun yet.)

So here’s my try (based on what I know only):

自動車を運転することができないけど、日本語で「自動車」と言えます。

I use 自動車 here instead of 車 because I heard from a YouTuber who lived in Japan they used 自動車 instead of 車 for car. I’m not sure about it though. I haven’t met a native Japanese confirm that. Link to her video later if I can find that vlog again.

4 Likes

Again trying to use a new grammar point I learnt today on BP:

仕事のために平日早く寝るつもり

Summary

Because of work, I intend to go to sleep early on weekdays.

3 Likes

You didn’t add an English translation so I’m gonna give it my best shot.

“Kepler is crazy. After practicing sneezing for 10 years and one day, they have become able to sneeze strong enough to even topple trees. Seriously, don’t pick a fight with them!”

Idk if the name is right, that’s what google gave me. Learned the phrase 喧嘩が売る from that, so thanks! Haha.

Fun fact: Every root of a する verb is a noun! That’s why you add する to turn it into a verb.
An example of 運転 as a noun: 運転が得意です。-I am good at driving.

Also you can do the equivalent in English of making up verbs using する. Just add it to any noun! For example, my Japanese coworkers frequently use「リアする」= “To do/pull a Leah”. Which means “To forget or lose something important.”

6 Likes

Also here’s my sentence for today using only one of my new grammar points.

旅行中に日焼け止めを無いてしまった。おまけによく蚊に噛んだ。

English

During my trip I lost my sunscreen. And to make matters worse, I was bitten a lot by mosquitoes.

And a super rapid fire correction by my coworker since I just had to turn and ask them.

旅行中に日焼け止めをなくしてしまった。おまけによく蚊に噛まれた。

  • 無いてしまったー>なくしてしまった。 無く vs 無くす, which I knew because it sounded better in my head but when it came time to writing it I second guessed myself. Ah well.

  • 噛んだー>噛まられた I’m not biting the mosquitoes, they’re biting me. So I was bitten. Just like I put in English. But didn’t do it in Japanese.

6 Likes

Following on from my sentence from yesterday…

昨日は「早く寝るつもり」っていったけど午前3時を寝に行った>_<

Summary

Yesterday I said “I plan to go to bed early”, but I went to sleep at 3am >_<

3 Likes

Gonna practice たり some more… I had to look up the BP page on it to be able to use it >_<

今週末は寝たり、音楽を聞いたり、映画を見たり、本を読んだり、料理したり、日本語勉強したりしたい

Summary

This weekend I want to sleep, listen to music, watch films, read books, cook food, study japanese etc.

(I thought of adding など but thought it might be redundant, which googling also tells me it is, so glad I removed it)

4 Likes

No-one’s been posting sentences recently?

(In a follow up theme to some of my other posts…)

毎日めっちゃ眠いだけど早く寝るのが下手だ

Summary

Every day I’m really sleepy, but I’m bad at going to bed early.

6 Likes

@Jul3

Hey :grin:
It is very good and understandable!

But you should not use だ after いAdjective, before けど.

So:

毎日めっちゃ眠いけど早く寝るのが下手だ

by the way, めっちゃ is a slang used in some parts of Japan. The more widespread expression is とても. But this is not a mistake or anything :laughing:

6 Likes

今日きょう文章ぶんしょう

昨日きのうばんはんまえに、友達ともだち一時間いちじかん運動うんどうした。

Summary

Before dinner yesterday, my friend and I exercised for an hour.

ひさしぶり。。。げんき休憩きゅうけいからもどった。:sweat_smile:

Summary

Long time no see… I returned from a Genki break.

3 Likes

今朝けさいぬ近所きんじょ散歩さんぽをした?

Summary

Did you and the dog go for a walk in the neighborhood this morning?

3 Likes

I’m so behind on sentences, haha. That I did two today. I have a lot of grammar points to write sentences for, this is just the start. Also feel free to correct me, actually please do. :smiley:

(Lots of hiragana in first sentence because I haven’t actually learned the kanji yet so I didn’t want to accidentally use the wrong ones.)

きのうはともだちとばんごはんをべた。

Summary

Yesterday I ate dinner with a friend.

今日きょう ほん をよみにく。

Summary

Today I will go to read a book.

4 Likes

土方ひじかた江戸えどから近藤こんどう手紙てがみをもらった。うれしいそうにた。

Summary

Hijikata received Kondo’s letter from Edo. He looked happy.

3 Likes

Been a while since I posted in this thread >_<

今日は寒くなったのでちょっと雪が降った

Summary

Today it got cold so it snowed a little bit.

Since it’s been a while I’ll do another one:

最近たくさん音楽聞いたから楽しかった!CDよりアナログのほうがいいと思います

Summary

Recently I’ve listened to lots of music, it was fun! I think vinyl is better than CD.

4 Likes

Okay, so I’m trying a much more complex sentence than I have before. I expect things to be wrong. In fact I had to go looking for a grammar point in N4 (I’m still N5) after some google translate help…

Thanks in advance for correcting/helping me!

きのうのまえには『んでいるいぬ』がわかりませんでしたが、いまはそれがナンセンスがあることをっています。

Summary

Before yesterday, I didn’t understand “reading dog”, but now, I know it is nonsense.

3 Likes

近藤こんどう先生せんせいやさしいひとですけど、剣術けんじゅつ練習れんしゅうちゅうかれはとてもきびしいですよ。

Summary

Kondo-sensei is a gentle person, but he’s very strict during fencing practice.

3 Likes

いままで私は「んでいるいぬ」をりませんでした。面白おもしろいみたいですね。:joy:

Summary

Until now, I didn’t know what “reading dog” was. It sounds funny.

3 Likes