Have you written your Japanese Sentence today?

私は日本語を覚えてます!

Summary

I am learning Japanese!

EDIT:Corrected. Thanks @Pablunpro!

1 Like

Hi!

You would use the equivalent in Japanese to the present continuous: ~ている. Then, you would ‘ますfy’ the verb ‘いる’, thus: ~ています. In this particular case, this would result in 覚えています.

BTW, I didn’t know that 覚える could be used in this way, I thought it meant ‘to memorise’, ‘to remember’ or ‘to bear in mind’. I would have chosen 勉強する or maybe 学ぶ. Thank you!

2 Likes

一般相対性理論と量子力学は人類の最も効果的な理論です。

Translation

General Relativity and Quantum Mechanics are humanity’s most successful theories.

1 Like

昨日文がたくさんあっても、今日一文もない。明日文があるかどうか神のみぞ知るです。

Translation / 英訳

Although there were a lot of sentences yesterday, today there is none. God only knows whether tomorrow there will be any.

1 Like

I feel the same as you. Here’s a HiNative post related to this:

1 Like

彼は一度失敗してからというもの、簡単に諦める嫌いがある。

Translation

“He has the tendency to easily quit after failing once.”

1 Like

昨日映画館に行きました。スペイン語で「Perfect Days」をみましたが、日本語もわかりやすそうにみえるとおもいます。見なければ、勧めます。

Translation

Yesterday I went to the cinema. I saw Perfect Days in Spanish, but I think the Japanese would be easy to understand too. If you haven’t seen it, I recommend it.

2 Likes

人間は変えられるものだと信じていますが、彼は果敢になりそうもないと思います。

Translation

I believe that humans can change, but I don’t think he is likely to become bold.

1 Like

昨日今日の天気予報を見て今日は晴れで暖かい日のはずだったからジャケットを着ずに働きに行くつもりだった。ところがあまり暖かくなかったんだ。その結果、風邪を引いちゃった:sneezing_face:

Translation / 英訳

Yesterday I looked at today’s weather forecast and, as it was bound to be a clear, warm day, I had the intention of going to work without wearing a jacket. However, it was not very warm. As a result of this, I cought a cold.

1 Like

今日は休みをいいことにして、一日中友達とファイナルファンタジー14オンラインというゲームをしちゃった。

Translation

Taking advantage of my day off, I ended up spending all day playing a game called Final Fantasy 14 Online with a friend.

夜公園で数人が私を囲んで、「おい、兄さん、金をくれないか?」って、言い難い恐怖を感じた。

Translation

Several people surrounded me in the park at night, and I felt an indescribable fear as they said: ‘Hey, buddy, would you give us some money?’

1 Like

又々土曜日の夜で俺には誰もがないんだ。給料を支払われましたからいくらかのお金があるんだけど…

Translation / 英訳 (サム・クックより)

Another Saturday night and I ain’t got nobody, I’ ve got some money 'cos I just got paid…

来月修士論文が提出されることになっている。

Translation

I expect to submit my thesis next month.

ただ決断力が足りないので、断れなかった。ごめん。

Translation

I just lack decisiveness, so I couldn’t refuse. Sorry.

意識は人間に限ったことではない。動物でもあるよ。

Translation

Consciousness is not limited to humans. Animals also have it.

1 Like

一回はバンジージャンプをしようと思います。

English Translation

I’m thinking of going bungee-jumping at least once.

1 Like

あの食店には一度きりいたことがあるけど、二度と返りたくないよ。なぜなら、料理の量が多すぎ、全然食べきれないからだ。食べかけの食料をたくさん残してしまって残念だった。

Translation / 英訳

Though I’ve been to that restaurant just once, I never want to go back ever again. Why? Because the quantity per dish is so much that you cannot possibly finish it. I had to leave lots of half-eaten food behind, which was a pitty.

2 Likes

幽霊が居れば、それはもちろんもう証してあるだろう。

Translation

If there are ghosts, that would, of course, have already been proven.

1 Like

わたしは音楽者になりたくて、音楽を練習しなくちゃいうまでもない。

Translation

Summary

I want to become a musician, so it goes without saying I need to practice music

2 Likes

その言葉はちょっと違う。Musicianというのは日本語で音楽家ということです。そう言えば音楽家になりたいのは本当ですか。もし、そうならどの楽器が一番好きですか。

Translation

That word is a little different. Musician in Japanese is 音楽家 (おんがくか). Speaking of which, is it true that you want to become one? If so, which is your favorite instrument?

1 Like