Have you written your Japanese Sentence today?

ファイナルファンタジーVIIリバースというのはいわゆるRPGゲームですよ。今月の発売を本当に楽しみにしている。

Translation

Final Fantasy VII Rebirth is what’s call an RPG game. I am really looking forward to its release this month.

1 Like

大体思われている却って、この近くの公園より、むしろ国立公園の方が行くよ。なぜなら、後者まるで原生地みたいだから。

Translation / 英訳

Contrary to what is normally thought, I’d rather go to a National Park than to the park nearby. If you ask me why, it’s because the latter is just like wilderness.

1 Like

このは、猫でしょう?

Translation

This is a cat, right?

日本語の勉強をよすなんかわけには行かない。そうすると、不幸になるでしょう。

Translation

I can’t afford to quit studying Japanese. If I do, I’ll probably become unhappy.

関西弁で: あの子はめちゃ綺麗やん!連絡先を聞かなあかん。

Translation

In Kansai Dialect: That girl over there is so pretty! I must ask her for her contact info.

2 Likes

長い用意してから、やっと旅立った。

Translation

After a long preparation, I finally set out on my journey.

1 Like

今日は日本の建国記念日ですよ。世界が平和になりますように。

Translation

Today is Japan’s National Foundation Day. I wish the world be at peace :v:.

2 Likes

田中さんと山田さんの話:

田中:「嘘っ、僕の弁当が全部食べられちゃった!」
山田:「えっと…実は、さっきにお弁当を食べちゃった…本当にごめん。」
田中:「はぁー?どうして僕の弁当を食べた?あんたと僕の弁当が全然違った!」

English Translation

Conversation between Tanaka-san and Yamada-san:

Tanaka: “No way, my whole lunch was eaten!”
Yamada: “Umm… Actually, earlier I accidentally ate your lunch. I’m really sorry.”
Tanaka: “What? How did you eat my lunch? Your lunch and my lunch were completely different!”

3 Likes

日本語で上手く話せるようになりたいけど、まだなかなかできない。

Translation

I want to become proficient at speaking Japanese, but it’s still quite challenging for me.

2 Likes

いい性格の人に会う越したことではありません。幸いなことにそんな人は私の人生に沢山います。

Translation

There’s nothing better than meeting people with good personalities. Fortunately there’s a lot of them in my life.

2 Likes

彼女がすごく綺麗だけど、綺麗であると共にめっちゃ間抜けだ。がっかりだね。

Translation

She is incredibly beautiful, but along with being beautiful, she’s also incredibly silly. It’s disappointing, isn’t it?

1 Like

僕の自宅は屋上に続く階段がある事はすごくいいと思う。だって、たまにそこに上がって、景色を見て、ゆっくりすることが出来るから、ちょう嬉しい。

Translation

I think it’s really nice that my house has a staircase leading to the rooftop. Because, occasionally going up there, enjoying the view, and taking it easy is quite delightful.

1 Like

家族は困ってたから、山田さんが田中さんを殺させられた。

English Translation

Because his family was in trouble, Yamada-san was forced to kill Tanaka-san.”

残念ながら、来月をもちましてうちの企業は休業することに決定致しました。ご不便をお掛けして申し訳ございません。

Translation

Unfortunately, as of next month, we have decided to close our business. We apologize for any inconvenience this may cause.

今日(きょう)は、(わたし)誕生日(たんじょうび)です!:partying_face: :birthday: (わたし)誕生日(たんじょうび)プレゼントは(ぶん)プロです!

Summary

Today is my birthday! :partying_face: :birthday: My birthday present will be Bunpro!

4 Likes

お誕生日 おめでとうございます。いいプレゼントみたいよね!

2 Likes

三位のゴーストの追捕

いくら寒いても既に外で出ているので、家に戻ってきてはいかないよ。積極な態度を見せよ、あいつ。

Translation / 英訳

The Hunt of the Three Ghosts

No matter how cold it is, now that you already came out, you cannot go back into the house. Show a positive attitude, man!

1 Like

お誕生日おめでとうございます!今年も良い年だといいですね。

2 Likes

ありがとうございます!:smile: はい、中々いいプレセントですよ。

2 Likes

ありがとうございます!:heart:

2 Likes