Have you written your Japanese Sentence today?

私は毎日ここにきました。でも、3回以上連続で答えるのは禁じられているだから今週間の書いた文章を全部含めています。 :pensive:

Translation

I came here every day. But since it’s prohibited to reply more than three times in a row, I’m including all the sentences I wrote this week.


五日前は、「後で」と「ていた」を勉強しました。「」と「話をする」の単語も勉強しました。

今朝、日本語の勉強した後では、フランス旅行の時にフランス人と話をするためにフランス語を勉強していました

Translation

After studying Japanese this morning, I was studying French in order to be able to speak to French people on my trip to France.


四日前はは、「」と「到頭」を勉強しました。「週間何」の単語を勉強しました。

私は夫と一年2回旅行します。その旅行の中に一回がいつも海外旅行です。三週間に、とうとうよ私たちはパリに行きます!

Translation

My husband and I travel twice a year. One of those trips is always a trip abroad. In three weeks, we are finally going to Paris!


三日前は、「より」と「毎に」を勉強しました。「」と「開く」の単語も勉強しました。

私にとってフランス語より日本語が大切です。でも、勉強する毎に両語勉強します。教科書をから出して、開けて、一緒に勉強しよう。(前の文では開く(ひらく)が開く(あく)よりもっといい選択でしょうね。)

Translation

Japanese is more important to me than French. But I study both languages every time I study. Now, take your textbook out of your bag, open it, and let’s study together. (In the previous sentence 開く(ひらく) is probably a better choice than 開く(あく).


二昨日は、「なるべく」と「〜る所だ」を勉強しました。「風邪を引く」と「鼻水何」と「「黄色い」の単語も勉強しました。

風邪をひいたところに、鼻からたくさん黄色い鼻水が出ました。とてもキモイだから、なるべく鼻を拭きました。

Translation

When I caught a cold, a lot of yellow snot came out of my nose. It was so disgusting, so I wiped my nose as much as possible.


一昨日は、「のに」と「と思う」を勉強しました。「アジア研究」と「1960年代」の単語も勉強しました。

毎日運動して、体に良い食品を食べているのに、まだ太ってきています。私の巨大な甘党のせいだと思います

1960年代に, アジア研究はまだ東洋学と呼ばれました。

Translation

Even though I exercise every day and eat healthy food, I’m still gaining weight. I think it’s because of my huge sweet tooth.

In the 1960’s Asian Studies was still called Oriental Studies.


昨日は、「」と「みたい」を勉強しました。「アプリ」と「アニメ」の単語も勉強しました。

日本語を習うために、BUNPROとワニカニアプリはとても便利です。一方で、DUOLINGOは楽しく便利みたい、でもREDDITによって嫌いな人が多いです。もしかして、それより字幕なしのアニメを観るの方がいいです。

Translation

Apps like BUNPRO and WANIKANI are really useful for learning Japanese. On the other hand, DUOLINGO may seem fun and useful, but according to Reddit there are a lot of people who don’t like it. Maybe watching anime without subtitles would be better.


今日は、「こと」と「そう」を勉強しました。「いつの間にか」の単語も勉強しました。

最初は漢字を読むことは大変怖くて難しそうだった。でも毎日勉強して、ワニカニのレベル六十に達して、そしていつの間にか、漢字を読むのがもっと読みやすくなりました。

Translation

At first, reading kanji seemed really scary and difficult. But, I studied every day, reached Level 60 in WaniKani, and before I knew it, it had become much easier to read kanji.

すみません、分からなかった。あなたは本当にこの話題の最優秀選手。
多分最優秀選手は正しくないかもしれないのに。英語の「MVP」に違って日本語の「最優秀選手」はスポーツについてだけ使うできるかもしれない。

Translation:

Sorry I did not know. You are the true MVP of this Topic.
Though MVP might be incorrect. Unlike the english MVP 、「最優秀選手」might only be usable for sports.

[This sentence seems a real mess to me, can’t pinpoint why though.
Other than that I think you could use the edit function as a last resort, when you had three consecutive posts to continue using this topic.]
edit: Test

1 Like

ありがとうございます!! :heart_eyes:

I would say 英語で. Whenever I have to ask how to say something in another language it’s always like「英語で何といいますか? 」I also think 使うできる sounds unnatural. I think it should be either 使うのができる (or こと instead of が) or the potential form 使える.

So in the end: 「英語でMVPの単語に違って、日本語で「最優秀選手」はスポーツについてだでけ使えるかもしれない。」

Does making an edit bump the thread to the front page? I’ll try next time and see what happens.

1 Like

ありがとう。助かった。

I am pretty sure an edit does not bump the thread up, but that way you can at the very least collect all of those sentences in one spot (being this forum), rather than having them in seperate places, if that is something you care for.

I have a folder of Japanese notes in Apple Notes. One is several tables of transitive/intransitive verb pairs, another is a list of Japanese homonyms, and the third is a collection of temporal expressions, adverbial expressions, and just a list of words that I learned and wanted to learn the readings for. So I just put the sentences in there. :hugs:

1 Like

今日は、「」と「とか」を勉強しました。「おしゃれ」と「うんと」の単語も勉強しました。

高い車を運転するとか大きな屋敷に暮らすとかおしゃれな服を着るとかうんとお金を持つことに全然興味がないです。人生の美しさは小さなことに見つけると思いますので、嬉しくて静かな生活に暮して良い友達と一緒に美味い食べ物と美しい音楽を味わうのがだけ一番欲しいんです。

Translation

I have absolutely no interest in things like driving expensive cars, living in big mansions, wearing fashionable clothes, or having a lot of money. I think the beauty of life can be found in the little things, so I just want to live a happy, quiet live enjoying good food and beautiful music with good friends.

1 Like

今日は「割に」勉強した。

僕の動きより的のは上手いし、コンボはいいし割に僕買った。
沢山不要危険を侵すのに、だから結局僕のディフェンス優位に立った。

Translation:

Although My Opponents movement is better than mine and their combos are good too, I won. They take to many unnecessary risks though, so in the end my defense got the upper hand.

今日は、「そういう」と「う・よう」を勉強しました。「おばさん」と「お引き出し」と「気の毒に」の単語も勉強しました。

気の毒に、彼女の叔母さんが亡くなったばかりだ。そういう状況は大変なので、一緒に葬式に行きましょう。今懐が寒いから、途中で幾らかの弔慰金のお引き出しに銀行に行くつもりです。

(気にしないで、該の話は唯の例えだけです。誰も亡くなりませんでした!)

Translation

Unfortunately, her aunt just died. Those situations are tough, so let’s go to the funeral together. I don’t have much money right now, so I plan to go to the bank on the way to withdraw some condolence money.*

(Don’t worry, the above story is just an example. Nobody died!)

今日は「う・よう + としたが」勉強した。

昨日は早く眠ろうとしたがXenoblade Chronicles 3長らくすぎるプレイしてしまった。
楽しかったのに、だから別に恨まないけど。

Translation:

I tried to go to bed early yesterday, but unfortunately played Xenoblade Chronicles 3 for too long. I had fun though, so I don’t especially regret it.

今日は、「様だ」と「全然」を勉強しました。「お祈り」の単語も勉強しました。

ヨガする時に頭を下げてお祈りをしているようだけど、実に全然祈っていません。精神的な人なのに全く宗教じゃないです。

Translation

When I do yoga I bow my head and it seems like I am praying, but in actuality I am not praying at all. I’m a spiritual person, but not at all religious.

Xenoblade Chronicles 3はいかがですか?Xenoblade Chronicles 1と2を完全に完了したのに、ちょっとつまらないと思って、あまり好きじゃなかったです。

XC3だけではなく、XC1とXC2(Tornaも)凄く楽しむ。
XC1とXC2にくらべてXC3は別に違う。ゲームは綺麗との流れはいい、けどXC1+2を面白がない、XC3多分も面白がない。
あのゲームのなかでXC2は最低. なぜならいく変げーむシステムがあるから。
とにかく積まれないのに2げーむを済ますはすごいと思う。

Translation:

I do not only enjoy XC3, but 1 and 2(+torna) as well.
Compared to XC1+2, XC3 is not especially different. The game has a nice flow and looks pretty, but if you did not enjoy XC1 and 2, you probably won’t enjoy XC3 either.
Among those games, XC2 is the worst, because it has some weird Game Mechanics.
Anyways I think its amazing you finished two games despite finding them dull.

@Wippo-さん 私もそう思います。XC2にブレードを集める事がとてもむかつくですね。サイドクエストもとてもつまらなかったです。だけどストーリで何が起こるのを知りたかったから、両方も完了した。XCよりゼノギアスの方が好きです。ゼノギアスを遊んだ事がありますか?

Translation

I think so too. Collecting Blades was so annoying, right? The side quests were also usually so boring. But I wanted to know what happens in the story, so I finished both games. Have you ever played Xenogears?


今日は、「かな」と「あまり〜ない」を勉強しました。「https://bunpro.jp/vocabs/%E3%81%8A%E5%AE%85」と「お湯を沸かす」の単語も勉強しました。

お宅にいる時、いつも朝ご飯を食べる。砂糖が多いシリアルあまり食べませんから、普通に自分に何かを作らなくては行けません。フライド卵またはオムレツとイングリッシュマフィンとか、クリームチーズとジャムで塗ってトーストとか、ワッフルまたはパンケーキを作るのが好きです。毎回、どちが欲しいかなとを自分自身に言い聞きます。よく朝ご飯と一緒に茶を飲みますから、炊き始める前にお湯を沸かし始めて、茶袋と砂糖を一番好きなマグコップに入れます。最近あまり健康な食べ物を食べていないから、今日はググレープフルーツとヨーグルトにします。

Translation

I always have breakfast when I’m at home. I don’t usually eat sugary cereals, so I usually have to make something for myself. I like to make things like fried eggs or omelettes with English muffins, toast with cream cheese and jam, or waffles or pancakes. Each time I ask myself “Which one do I want?” I often drink tea with breakfast, so before I start cooking, I start boiling water, and put a teabag and sugar in my favorite mug. I haven’t been eating so healthy lately, so today I’m going to have a grapefruit and yogurt.

まだゼノギアスプレイしたことがない。ことがあるけどまずXenoSagaプレイしたい。
Kos-mosとTe-losの小像までがある。
XenoSaga1少しプレイした。たのしむでも、難易度は高い、だからパーティーをレベルアップしなきゃ、 かえって辞めてしまった。

Translation:

I haven’t played Xenogears yet. I have it, but I first want to play Xenosaga.
I even have figurines/statues of Kos-mos and Te-los.
I played XenoSaga 1 a bit. I liked it, but the difficulty is high so i have to level up my party, but instead I (unfortunately) quit.

Some notes:

  1. I have been told here in the forum that 遊ぶ is usually used for hanging out, rather than playing (video) games, so it sounds unnaturally. I can’t confirm or deny this, but it goes along with videogames usually using プレイする instead. (At least that is the case with Chocobo GP and FUGA, which I played in Japanese for a bit)
  2. This is some useful tidbit regarding these forums, apparently if you copy something on bunpro with furigana and paste it from your clipboard the furigana are pasted as well. Neat!
1 Like

今日は「言うまでもない」勉強した。

言うまでもないけど、格ゲーファンにとって昨日の鉄拳8トレーラーは凄く楽しんだ。
特に最近鉄拳7プレイし始まている。

Summary

Translation: It goes without saying, but as a fighting game fan I tremendously enjoyed yesterdays Tekken 8 Trailer. Especially as I recently started playing Tekken 7.

今日は「そうもない」を勉強した。

毎日のようにXenobladeChronicles3と鉄拳7プレイしすぎるから、今週は寝不足、だから今日も早く眠りそうもない

Translation:

I am sleep deprived this week, because I played Xenoblade Chronicles 3 and Tekken 7 too much every day, so most likely I won’t go to bed early today either.

1 Like

今日は、「」と「なら」を勉強しました。「お腹を壊す」と「お饅頭」と「お餅」の単語も勉強しました。

牛乳を飲めいつもお腹を壊す。でも、お餅とかお饅頭を食べるなら大丈夫で乳製品が無しから。

Translation

If I drink milk I always get an upset stomach. But if I eat things like mochi or manju it’s fine because they don’t contain dairy products.

可哀想。牛乳と乳製品はとても美味しい。
デザートとしてアイスクリームや凝乳は限らない。

Translation:

You poor thing! Milk and Diary Products are absolutely tasty.
There is nothing better than ice cream or curd as a desert. (among other things)

ははは!お気にしないで!LACTAID錠剤があるかる!乳製品を食べる前ならば、全然平気です。

Translation

Hahaha! Not to worry! LACTAID pills exist! If I eat them before eating dairy products, it’s totally fine.

1 Like

今日は、「がる」と「がする」を勉強しました。「がっかり」の単語も勉強しました。

仕事で、人々がいつも忙しがるけど、実に全然何もしないものです。大人がそいうわがままな行動をするなんか、とてもがっかりした気がします。

料理する時、台所にいつも美味しい匂いがする

Translation

At my job people always act busy, but they really don’t do anything at all. I feel really disappointed when adults behave so selfishly.

When I cook, it always smells delicious in my kitchen.

今日は「ないことはない」勉強した。

Genshin Impactはいいない事はないけど、収益化は悪い、だからプレイする辞めた。
新しいキャラ得るのために毎日退屈なことはしなきゃいけない。残念、Noelleは凄く可愛いいけど。

Translation:

It’s not that Genshin Impact is not a good game, but the monetization is bad, so I quit playing it. To unlock new characters you have to do boring things each day. Too bad, as Noelle is absolutely cute.

Noelle <3